四、有关犹太人的道德观
我告诉他我对犹太人的深入研究,很少有人比我对世界犹太人做了更多的研究——以及我令人不快的发现——并提醒R.先生:犹太人中没有“道德”。他回答:
“金钱比道德更重要。我们可以用金钱完成任何事情。”
I told him of my in-depth study of the Jews and that there were few who have done more research on world Jewry than I — and about my unpleasant discoveries — reminding Mr.
that there is no morality among Jews. He replied:
"Money is more important than morality. We can accomplish anything with money.
我们的人民正在证明,在以色列,抵抗攻击的力量就是其永久的战备状态。以色列现在可以在任何遭遇战中获胜。基布兹培养的知识分子是将把这个小国建设成中东仙境。它最终也将成为世界政府总部的基地。
Our people are proving that in Israel where its strength against attack is its permanent state of war readiness. Israel can now win in any encounter. The kibbutz-raised intellectual elements are going to build that small country into a mid-east wonderland. It will also eventually be the base for World Government Headquarters.
五、有关基督教和犹太教的未来
你吹嘘的方式——如果这是真的——想想我们的未来——以及基督教的未来——真是令人恐惧,R. 先生对此说道: “在美国将会有一场被迫的战争,许多人将被清算。毫无疑问,你也会在其中。犹太人不会受到伤害。我不是在吹牛!我正在给你事实!而且它对于你们的基督徒追随者来说,防御已经太晚了。那个时代已经过去了。很久很久以前,我们就必须成为侵略者!!这无疑是我们人生的伟大目标之一。我们就是侵略者!!”
The way you boast — if this is true — it is frightening to think about our future — and that of Christianity — to which Mr. R. said:
"There will be a forced class of warfare here in the United States and many will be liquidated. You will unquestionably be among them. The Jews will not be harmed. I'm not boasting! I'm giving you the facts! And it is too late for your Christian followers to put up a defense. That time is long past. Long, long ago we HA D to become the aggressors!! That is undoubtedly one of our GREAT purposes in life. WE are the aggressors!!"在提醒他我们认为他很聪明但现在意识到他不知道自己在说什么之后,他回答道: “犹太教是无与伦比的文化——世界上没有任何地方可以与之相比。你们所谓的基督教是犹太教的产物。犹太教的文化和思想影响遍及整个世界——是的,遍及整个文明。”
After reminding him that we thought he was intelligent but now realize that he doesn't know what he was talking about he replied:"Judaism is the unequaled culture — with nothing, nothing anywhere in the world to compare with it. Your so-called Christianity is an outgrowth of Judaism. The cultural and intellectual influence of Judaism is felt throughout the entire world —yes, throughout civilization."
当我问他是否认为我们最终会因为黑人人口的惊人增长而面临问题时,他说黑人正在帮助实现“我们的目标”,这可能意味着几件事。
When I asked whether he thought we faced a problem eventually with the Blacks because of their startling population increase he said that the Blacks are helping to serve 'our purpose' which might mean several things.
我们讨论了黑人对城市、县和州工作岗位的入侵以及他们现在在电视中的突出地位。黑人皈依犹太人是多么荒谬——比如萨米·戴维斯。R先生回复:
那些没有力量征服敌人的人必须诉诸精神控制,这最终比直接的身体控制更有效,因为没有人意识到这种控制,因此没有抵抗。
We discussed the Black invasion of city, county and state jobs and their prominence now in television. Also how ridiculous it is for Blacks to become converted to Jews— like Sammy Davis for instance. Mr. R. replied:
Those who do not have the might to conquer their enemies must resort to mind control, which eventually can be more effective than outright physical control, as none are aware of the control and thus no resistance is made.Talmudic Judaism is a religion of Jewish world control and slavery.当罗森塔尔先生被问及犹太人如何很容易获得其他种族的认可。他的回答又长又彻底:
“在很早的时候,在想要在世界上闯出一片天的愿望的推动下,犹太人就开始寻找一种方法,让我们可以分散对种族方面的所有注意力。还有什么比这更有效、同时更有效的方法呢?” 无可怀疑,而不是借用和利用宗教共同体的观念?我们被迫从雅利安人那里借用这个观念。我们犹太人从来不拥有任何出于我们自己的意识而发展起来的宗教制度,因为我们缺乏任何理想主义 。这意味着对超越尘世存在的生命的信仰对我们来说是陌生的。事实上,《塔木德》并没有规定个人为来世做好准备的原则,而只提供了奢华生活的规则 在这个世界上。它是维护犹太种族和规范我们与非犹太人之间交往的指令的集合。我们的教义不关心道德问题,而是关心如何“得到”。gain acceptance so easily among other races. His answer was long and thorough."At a very early date, urged on by the desire to make our way in the world, Jews began to look for a means whereby we might distract all attention from the racial aspect. What could be more effective, and at the same time more above suspicion, than to borrow and utilize the idea of a religious community? We've been forced to borrow this idea from the Aryans. We Jews never possessed any religious institution which developed out of our own consciousness, for we lack any kind of idealism. This means that a belief in life beyond this terrestrial existence is foreign to us. As a matter of fact, the Talmud does not lay down principles with which to prepare the individual for a life to come, but furnishes only rules for a sumptuous life in this world. It is a collection of instructions for maintaining the Jewish race and regulating intercourses between us and the goy. Our teachings are not concerned with moral problems, but rather with how to 'get.' “关于犹太人宗教教义的道德价值,存在相当详尽的研究,这些研究表明我们所拥有的宗教类型在雅利安人看来是不可思议的。我们是这种宗教的最好例子。宗教训练发展出来的产物。我们的生活只属于这个世界,我们的心态与基督教的真正精神格格不入,就像我们的性格对于2000年前这个新教义的创始人来说是陌生的一样。基督教的创始人毫不掩饰他的评价:犹太人的观点以及他不是我们中的一员这一事实。当他发现有必要时,他将我们赶出了上帝的圣殿,因为那时我们一如既往地利用宗教作为推进我们商业利益的手段。 "In regard to the moral value of the Jews' religious teaching, there exist quite exhaustive studies which show the kind of religion that we have in a light that makes it look uncanny to the Aryan mind. We are the best example of the kind of product which religious training evolves. Our life is of this world only and our mentality is as foreign to the true spirits of Christianity as our character was to the Founder of this new creed 2,000 years ago. The Founder of Christianity made no secret of his estimation of the Jews and the fact that he was not one of us. When he found it necessary he drove us out of the temple of God, because then, as always, we used religion as a means of advancing our commercial interest.“但当时,我们因为耶稣对我们的态度而设法将他钉在十字架上;不管在哪都是现代基督徒。这解释了犹太人的寄生本性。犹太人不会互相致富,而是寻求“获得”他人的劳动和财富。而巴比伦商人使我们的社会商业化。 "But at that time, we managed to nail Jesus to the cross for his attitude towards us; whereas, the modern Christians.This explains the parasitic nature of Jewish people. Jews don't get rich off one another, but seek to 'get' the labor and wealth of others.The Merchants of Babylon have commercialized our society.在商业化社会里,他们参与政党政治,为了赢得选举,他们通过乞求犹太人的选票来贬低自己,他们甚至与我们进行政治阴谋,违背自己国家的利益。enter into party politics and in order to win elections, they debase themselves by begging for Jewish votes, They even enter into political intrigues with us against the interests of their own nation.12“只有当我们成功地说服其他民族和国家,让他们相信犹太人不是一个独特的民族,而是一种宗教信仰的代表,因此他们构成了一个‘宗教团体’,我们才能生活在其他民族和国家之中,尽管这是一个‘宗教团体’。性格奇特。事实上,这是我们最大的谎言。"We can live among other nations and states only as long as we succeed in persuading them that the Jews are not a distinct people, but are the representatives of a religious faith who, therefore, constitute a 'religious community,' though this be of a peculiar character. As a matter of fact, this is the greatest of our falsehoods.13“我们有义务隐藏我们自己的特殊性格和生活方式,这样我们才能继续作为民族中的寄生虫而存在。我们在这方面的成功已经如此之大,以至于许多人相信他们当中的犹太人是真正的犹太人。” 法国人、英国人、意大利人、德国人,他们恰好属于与这些国家盛行的宗教教派不同的宗教派别。特别是在与政府有关的圈子里,官员们只有最低限度的历史感,我们能够因此,我们从来没有丝毫怀疑我们犹太人形成了一个独特的民族,而不仅仅是“忏悔”的追随者。尽管只要看一眼我们控制的媒体就应该提供足够的证据证明事实并非如此,即使对于那些只拥有最低程度智力的人来说也是如此。"We are obliged to conceal our own particular character and mode of life so that we will be allowed to continue our existence as a parasite among the nations. Our success in this line has gone so far that many believe that the Jews among them are genuine Frenchmen, or Englishmen, or Italians, or Germans who just happen to belong to a religious denomination which is different from that prevailing in these countries. Especially in circles concerned with government, where the officials have only a minimum of historical sense, we are able to impose our infamous deception with comparative ease. Therefore, there is never the slightest suspicion that we Jews form a distinct nation and are not merely the adherents of a 'confession.' Though one glance at the press which we control ought to furnish sufficient evidence to the contrary, even for those who possess only the smallest degree of intelligence.这些人有各种各样的名字——流氓、政治妓女、骗子、江湖骗子、叛徒、走狗、棋子等等。When questioned about the ways in which the Jews have gained power, Mr. Rosenthal said:These people have been called by various names—scalawags, political prostitutes, carpetbaggers, charlatans, traitors, stooges, pawns, etc.犹太人建立了五种主要谎言,以掩盖他们的本性并保护他们的地位和权力,即:(1)犹太人是以色列人,因此是上帝的选民;(2)耶稣基督是犹太人;(3) 600 万犹太人在二战期间的大屠杀中被杀害;(4) 所有种族都是平等的,或者说所有人都是兄弟;以及,(5) 犹太人只是另一个宗教团体。The Jews have established five major falsehoods which work to conceal their nature and protect their status and power, to wit: (1] The Jews are Israelites, and thus God's chosen people; (2) Jesus Christ was a Jew; (3) That 6 million Jews were killed in a holocaust during WW II; (4) That all races are equal, or that all are brothers; and, (5) That the Jews are just another religious group.“我们的权力是通过操纵国家货币体系创造的。我们撰写了这句话,‘金钱就是权力’。” 正如我们的总体规划中所揭示的,我们必须建立一家私人国家银行。美联储系统非常适合我们的计划,因为它是我们拥有的,但名字暗示它是一个政府机构。从一开始, 我们的目的是没收所有金银,代之以毫无价值、不可兑换的纸币。我们已经做到了!”"Our power has been created through the manipulation of the national monetary system. We authored the quotation, 'Money is power.' As revealed in our master plan, it was essential for us to establish a private national bank. The Federal Reserve system fitted our plan nicely since it is owned by us, but the name implies that it is a government institution. From the very outset, our purpose was to confiscate all the gold and silver, replacing them with worthless non-redeemable paper notes. This we have done!"
【犹太货币兑换商要求基督徒做出承诺以换取高利贷】
尽管基督推翻了货币兑换商的桌子并将他们赶出了圣殿,尽管几乎每个欧洲国家都出于同样的原因将他们赶出了自己的土地,但犹太人仍然继续追随他们的不诚实行为。经济实践。Despite the fact that Christ had overturned the tables of the money-changers and drove them out of the temple, and despite the fact that nearly every European country had driven them out of their land for the same reason, the Jews continue to follow their dishonest economic practices.当被问及“不可赎回票据”一词时,罗森塔尔先生回答道:“1968年之前,容易上当受骗的非犹美国人可以将1美元的美联储纸币带到美国的任何一家银行,然后将其兑换成1美元,根据法律,1美元是含有 412 1/2 粒 90% 银的硬币。直到1933年,一张可以用同样的纸币兑换 25 4/5 格令的 90% 黄金的硬币。我们所做的就是给非犹太人更多不可兑换的纸币,或者铜块。但我们从不给他们金银。只是更多的纸而已。”他轻蔑地说。“我们犹太人通过纸张的花招而繁荣起来。这是我们的方法,我们通过这种方式收取金钱,只给予纸张作为回报。”When asked about the term 'non-redeemable notes,' Mr. Rosenthal replied:"Prior to 1968, the gullible goy could take a one dollar Federal Reserve note into any bank in America and redeem it for a dollar which was by law a coin containing 412 1/2 grains of 90 per cent silver. Up until 1933, one could have redeemed the same note for a coin of 25 4/5ths grains of 90 per cent gold. Al l we do is give the goy more non-redeemable notes, or else copper slugs. But we never give them their gold and silver. Only more paper," he said contemptuously. "We Jews have prospered through the paper gimmick. It's our method through which we take money and give only paper in return."美国和世界的经济问题归根结底是犹太人问题,或者正如亨利·福特所说:“金钱问题如果得到妥善解决,就是犹太人问题和所有其他世俗问题的终结。” 国际犹太人,卷.III,p. 221.The economic problem of America and the world is ultimately a Jewish problem, or as Henry Ford stated: "The Money Question, properly solved, is the end of the Jewish Question and every other question of a mundane nature." The International Jew, Vol. Ill, p. 221.“这样的例子很多,但其中一些显而易见的是股票和债券市场、各种形式的保险以及美联储实行的部分准备金制度,更不用说我们通过换取资金而获得的数十亿美元的黄金和白银了。纸币,愚蠢地称为金钱。金钱力量对于执行我们通过宣传进行国际征服的总体计划至关重要。”Can you give me a example of this we asked?"The examples are numerous, but a few readily apparent are the stocks and bonds market, all forms of insurance and the fractional reserve system practiced by the Federal Reserve corporation, not to mention the billions in gold and silver that we have gained in exchange for paper notes, stupidly called money. Money power was essential in carrying out our master plan of international conquest through propaganda."“首先,通过控制银行系统,我们能够控制公司资本。通过这一点,我们获得了对电影业、广播网络和新兴电视媒体的完全垄断。印刷业、报纸、期刊和技术期刊都获得了控制权。” 已经落到我们手里了。最富有的李子后来就到了,我们接管了所有教材的出版。通过这些工具,我们可以塑造舆论以适应我们的目的。人民只是那些咕噜咕噜、尖叫着口号的蠢猪。我们给予它们,无论它们是真相还是谎言。”When asked how they proposed doing this, he said:"At first, by controlling the banking system we were able to control corporation capital. Through this, we acquired total monopoly of the movie industry, the radio networks and the newly developing television media. The printing industry, newspapers, periodicals and technical journals had already fallen into our hands. The richest plum was later to come when we took over the publication of all school materials. Through these vehicles we could mold public opinion to suit our own purposes. The people are only stupid pigs that grunt and squeal the chants we give them, whether they be truth or lies."Mind Control & Conditioning当被问及犹太人是否感受到来自“沉默的大多数”的威胁时,他嘲笑这个想法,说:“不存在‘沉默的大多数’这样的东西,因为我们控制了他们的哭声和色调。唯一存在的是不假思索的大多数,而且不假思索的他们就会留下来,只要他们逃避我们严格的服务,他们就是我们娱乐业的鸦片。” 通过控制工业,我们成为任务的主人,人民成为奴隶。当日常劳作的压力达到爆炸性程度时,我们提供了短暂快乐的安全阀。电视和电影工业提供了必要的暂时消遣。这些节目经过精心设计,旨在吸引感官情感,而不是逻辑思维。正因为如此,人们When asked if the Jews felt any threat from the 'silent majority,' he laughed at the idea, saying:"There is no such thing as the silent majority because we control their cry and hue. The only thing that exists is an unthinking majority and unthinking they will remain, as long as their escape from our rigorous service is the opiate of our entertainment industry. By controlling industry, we have become the task masters and the people the slaves. When the pressure of daily toil builds to an explosive degree, we have provided the safety valve of momentary pleasure. The television and movie industries furnish the necessary temporary distraction. These programs are carefully designed to appeal to the sensuous emotions, never to the logical thinking mind. Because of this, the people are所有国家电视网络都受到犹太人的影响。只要分析一下多年来电视节目的士气低落和盲目的趋势就可以验证这一点。被编程为根据我们的指示而不是根据理性做出反应。他们从来不沉默;没想到他们会留下来。”Al l national TV networks have become predominated by Jewish influence. One need only to analyze the demoralizing and mindless trend of TV program- ming over the years to verify this.programmed to respond according to our dictates, not according to reason. Silent they never are; un- thinking they will remain."罗森塔尔先生继续阐述犹太人对非犹太人的控制,他说: “我们通过恐惧和恐吓阉割了社会。它的男子气概仅与女性化的外表相结合而存在。由于如此阉割,民众变得温顺且容易统治。正如自然界中的所有骟马一样,他们的思想不参与其中有带着大家的担忧未来和子孙后代,但只有当前的辛劳和下一顿饭。”Continuing his thought of Jewish control over the goy, Mr. Rosenthal said:"We have castrated society through fear and intimi- dation. Its manhood exists only in combination with a feminine outward appear- ance. Being so neutered, the populace has become docile and easily ruled. As all geldings in nature, their thoughts are not involved with the concerns of the future and their posterity, but only with the present toil and the next meal."Manipulation of Labor & Industry通过让劳工与管理层对立,我们成功地分裂了社会。这也许是我们最伟大的壮举之一,因为实际上它是一个三角形,尽管似乎只出现了两点。在现代工业中,资本存在于哪里?我们代表的力量是顶点,管理和劳动都是建立在这个基础上的。It was obvious that the excitement of Mr. Rosenthal was triggered when mention was made of the nation's industry."We have been successful in dividing society against itself by pitting labor against management.This perhaps has been one of our greatest feats, since in reality it is a triangle, though only two points ever seem to occur. In modern industry where exists capital, which force we represent, is the apex. Both management and labor are on the base of15. 这种思维方式得到了吸引人但不符合圣经的被提教义的大力支持,这种教义允许人们逃避在地球上建立上帝旨意和律法的责任。被提是为容易受骗的“非犹太人”制定的犹太教义。15 This manner of thinking has been greatly supported by the appealing but non-Biblical doctrine of the rapture, which allows an escape from the responsibility of establishing God's will and law here on earth. The rapture is a Jewish doctrine made for the gullible "goy."16. 利用工会、操纵工资和价格以及政府对商业进行监管的社会劳工运动是卡尔·马克思和塞缪尔·冈珀斯等犹太人的创意。结果是自由企业遭到破坏。16 The social-labor movement, employing labor unions, a manipulation of wages and prices, and government regulation of business, was the brainchild of Jews such as Karl Marx and Samuel Gompers. The result was a destruction of free enterprise.这个三角形(注:指犹太资本、管理层、劳工这三方)。他们总是互相对立,他们的注意力从来没有集中在问题的核心上。由于我们不断增加资本成本,管理层被迫提高价格。劳动力必须提高工资,管理人员必须提高价格,从而形成恶性循环。我们从来没有被要求为我们的角色承担任务,这才是通货膨胀的真正原因,因为管理层和劳工之间的冲突如此严重,以至于双方都没有时间观察我们的活动。正是我们的资本成本增加导致了通货膨胀周期。我们不劳动,也不管理,但我们却获得了利润。通过我们的货币操纵,我们为工业提供的资本不花费我们任何成本。通过我们的国家银行——美联储,我们将白手起家创造的账簿信用扩展到所有作为成员银行的当地银行。他们反过来将图书信用扩展到工业界。因此,我们比上帝做得更多,因为我们所有的财富都是从无到有创造出来的。你看起来很震惊!别这样!确实,我们所做的实际上比神还要多。有了这些所谓的资本,我们就把工业、管理和劳动力带入了我们的债务中,而这些债务只会增加而永远不会被清算。通过这种持续的增长,我们能够使管理层与劳工对立起来,这样他们就永远不会联合起来攻击我们,从而迎来一个无债务的工业乌托邦。this triangle. They continually stand opposed to each other and their attention is never directed to the head of their problem. Management is forced to raise prices since we are ever increasing the cost of capital. Labor must have increasing wages and management must have higher prices, thus creating a vicious cycle. We are never called to task for our role which is the real reason for inflation, since the conflict between management and labor is so severe that neither has time to observe our activities. It is our increase in the cost of capital that causes the inflation cycle. We do not labor or manage, and yet we receive the profits. Through our money manipulation, the capital that we supply industry costs us nothing. Through our national bank, the Federal Reserve, we extend book credit, which we create from nothing, to all local banks who are member banks. They in turn extend book credit to industry. Thus, we do more than God, for all of our wealth is created from nothing. You look shocked! Don't be! It's true, we actually do more than God. With this supposed capital we bring industry, management and labor into our debt, which debt only increases and is never liquidated. Through this continual increase, we are able to pit management against labor so they will never unite and attack us and usher in a debt-free industrial Utopia.“我们是必要的元素,因为我们不花任何钱。管理层可以创造自己的资本并保留精华——利润。它的业务将会增长,利润也会增加。劳动力也会繁荣,在产品价格保持不变的情况下,工业、劳动力和管理的繁荣将不断增加。我们犹太人感到自豪的是,愚蠢的非犹太人从未意识到我们是寄生虫,消耗着越来越多的产品,而生产者得到的却越来越少。”"We are the necessary element since we expend nothing. Management can create its own capital and keep the cream— the profits. Its business would grow and profits increase. Labor would prosper as well, while the price of the product would remain constant, the prosperity of industry, labor and management would continually increase. We Jews glory in the fact that the stupid goy have never realized that we are the parasites consuming an increasing portion of production while the producers are continually receiving less and less."The Control Over Religion在这次紧张而亲切的采访中,随着时间的流逝,罗森塔尔先生揭露了他对宗教的看法。As the hours rolled on in this intense, but cordial, interview, Mr. Rosenthal exposed his thoughts concerning religion.“宗教也必须被教授,为此我们付出了努力。17通过我们对教科书行业和新闻媒体的控制,我们已经能够将自己视为宗教权威。我们的许多拉比现在在所谓的基督教神学院中担任教授。我们对基督徒愚蠢地接受我们的教义并将其作为自己的教义进行传播感到惊讶。18犹太教不仅是犹太教堂的教义,也是美国每个“基督教会”的教义 ……通过我们的宣传,教会已经成为我们最热心的支持者。这甚至使我们在社会中占有特殊的地位,他们相信我们是“选民”而他们是外邦人的谎言。"Religion, too, must be taught, and through this necessity we have labored.17 With our control of the text book industry and the news media, we have been able to hold ourselves up as the authorities on religion. Many of our rabbis now hold professorships in supposed Christian theological seminaries. We are amazed by the Christians' stupidity in receiving our teachings and propagating them as their own.18 Judaism is not only the teaching of the synagogue, but also the doctrine of every 'Christian Church' in America. Through our propaganda the Church has become our most avid supporter. This has even given us a special place in society, their believing the lie that we are the 'chosen people' and they, gentiles. “这些受迷惑的教会之子捍卫我们,甚至摧毁了他们自己的文化。19当人们回顾历史并看到所有战争都是白人打白人以维持我们的控制时,这一事实甚至对愚蠢的人来说也是显而易见的。我们在独立战争期间控制了英格兰,在内战期间控制了北方,在第一次世界大战和第二次世界大战期间控制了英国和美国。通过我们的宗教影响,我们能够让无知的白人基督徒卷入对自己的战争,这总是使双方陷入贫困,而我们收获了经济和政治上的收获。每当揭露我们的真相出现时,我们只是集结我们的力量——无知的基督徒。他们攻击十字军,即使他们是自己的家庭成员。20"These deluded children of the Church defend us to the point of destroying their own culture.19 This truth is evident even to the dullard when one views history and sees that all wars have been white fighting white in order that we maintain our control. We controlled England during the Revolutionary War, the North during the Civil War, and England and America during World War I and II. Through our influence of religion we were able to involve the ignorant white Christians in war against themselves which always impoverished both sides while we reaped a financial and political harvest. Anytime truth comes forth which exposes us, we simply rally our forces — the ignorant Christians. They attack the crusaders even if they are members of their own families.2017. 正如犹太人卡尔·马克思所说:“宗教是人民的鸦片”。As the Jew Karl Marx stated: "Religion is the opiate of the people."18. 这是犹太人对白人国家取得权力和控制的主要原因之一——采用犹太人的方式。正如亨利·福特所说:“基督徒除非通过犹太教的眼镜,否则无法阅读圣经,因此,读错了。” (《国际犹太人》,第四卷,第 238 页)。结果,基督徒在某件事上没有神的话语,他们有犹太人的话语。This is one of the main reasons for the power and the control Jews have attained over white nations—the adopting of Jewish ways. As Henry Ford stated: "The Christian cannot read his Bible except through Jewish spectacles, and, therefore, reads it wrong." (The International Jew, Vol. IV, p. 238). As a result, Christians don't have God's word on a certain matter, they have the Jew's word.19. 犹太人不需要把手指放在导致基督教文明毁灭或犹太化的每一个按钮上,因为在许多情况下,他们有他们的改宗者或“外邦阵线”为他们做这件事。Jews need not have their finger on every button that causes a destruction or a Judaization of Christian civilization, as in many cases they have their proselytes or "Gentile fronts" to do it for them.20. 任何一个站在揭露犹太问题真相最前线的人都可以证明罗森塔尔先生所说的这一事实。20. Anyone who has been in the forefront exposing the truth of the Jewish issue can attest to this fact stated by Mr. Rosenthal. “通过宗教,我们获得了对社会、政府和经济的完全控制。任何法律的通过,除非它的优点得到了认可。”以前从讲坛上受过教导。这方面的一个例子是种族平等,它导致了融合并最终导致了杂种化。轻信的神职人员一口气告诉他们的教区居民,我们是一个特殊的、被选中的民族,而又一口气宣称所有种族都是一样的。他们的不一致之处从未被发现。所以我们犹太人在社会中享有特殊的地位而所有其他种族减少到普遍平等。正是出于这个原因,我们创作了平等骗局,从而将一切降低到一个较低的水平。
正如上述广告所描述的那样,众多促进种族平等或异族婚姻的电影几乎都是犹太人制作、导演、编剧或资助的。"Through religion we have gained complete control of society, government and economics. No law is ever passed except its merits have
previously been taught from the pulpits. An example of this is race equality which led to integration and ultimate- ly to mongrelization. The gullible clergy in one breath instruct their parishioners that we are a special, chosen people while in another breath proclaim all races are the same. Their incon- sistency is never dis- covered. So we Jews enjoy a special place in society
while all other races arereduced to common equality. It is for this reason that we authored the equality hoax, thereby reducing all to a lower level.
The numerous movies promoting racial equality or interracial mar- riage, such as the above ad depicts, are almost always Jewish produced, directed, written or financed.“我们被教导说,我们目前的经济做法是仁慈的,因此是基督教的。这些讲坛鹦鹉颂扬我们借钱给他们建造寺庙的善良,却没有意识到他们自己的圣书谴责所有高利贷。他们渴望支付我们过高的利息 他们通过同样的做法将社会引入我们的控制之中。在政治上,他们欢呼民主的祝福,却不明白通过民主我们已经控制了他们的国家。"We have been taught that our current economic practices are benevolent therefore Christian. These pulpit parrots extol our goodness for loaning them the money to build their temples, never realizing that their own holy book condemns all usury. They are eager to pay our exorbitant interest rates. They have led society into our control through the same practice. Politically, they hail the blessings of democracy and never understand that through democracy we have gained control of their nation. Their book21 again teaches a benevolent despotic form of government in accordance with the laws of that book, while他们的书21再次教导一种仁慈的专制政府形式,与那本书的法律,同时请注意,罗森塔尔先生总是将《圣经》称为他们——白人的书,而不是我们的书或犹太人的书。21. Notice that Mr. Rosenthal always refers to the Bible as their book—the white people, never as our book or the Jews' book.民主是暴民统治,我们通过他们的教会、我们的新闻媒体和经济机构来控制。他们的宗教只是我们引导宣传力量的另一个渠道。这些宗教傀儡的愚蠢只不过是他们的怯懦而已,因为他们很容易被统治。”a democracy is mob rule which we control through their Churches, our news media and economic institutions. Their religion is only another channel through which we can direct the power of our propaganda. These religious puppets' stupidity is only exceeded by their cowardice, for they are ruled easily."
九、黎明之光——犹太资本的现实主义生存观:活在自我只获取别人利益并满足的当下,并影响世人
很少有人像罗森塔尔先生那样承认自己灵魂的亲密。事后看来,有一种更大的力量迫使这个人透露这里所写的内容。采访的其余部分似乎证实了这一点。Rarely does any man confess the intimacy of his soul as did Mr. Rosenthal. Hindsight suggests that there was a greater force compelling this man to reveal what has been written here. The remainder of the interview seems to confirm this.“由于我们不相信死后有生命,所以我们所有的努力都集中在‘现在’。我们不像你们那么愚蠢,永远不会采取一种根植于自我牺牲的意识形态。你们的生死都是为了社会的利益,而我们的生死只是为了我们自己。犹太人憎恶牺牲。这对我来说是可憎的。没有任何理由值得为之而死,因为死亡就是终点。我们唯一的团结就是保护我们的个体自我。就像一群狼团结起来攻击猎物,但随后每个人都吃饱后就散去,所以我们犹太人在危险来临的时候团结起来,不是为了保护我们的社区,而是为了拯救我们自己的生命。"Since we do not believe in a life after death, all our efforts are directed to the 'now.' We are not as foolish as you and will never adopt an ideology that is rooted in self-sacrifice. Whereas you will live and die for the benefit of the community, we will live and die only for our own individual self. The idea of self-sacrifice is abhorred by Jews. It is abhorrent to me. No cause is worth dying for since death is the end. The only time we unite is to preserve our individual selves. As a group of wolves unite to attack a prey, but then disperse after each is filled, so we Jews unite when peril is pending, not to preserve our community but to save our own skin. “这种态度渗透到我们的整个存在和哲学中。我们不是创造者,因为创造只会使他人受益。22我们是‘获取者’,只对满足‘自我’感兴趣。” 理解我们的哲学就是理解“获取”这个词。我们从不给予,只索取。我们从不劳动,而是享受别人劳动的成果。我们不创造,而是没收。我们不是生产者,而是寄生虫。我们可以在物质生活中生存。"This attitude permeates our entire being and philosophy. We are not the creators for to create would only benefit another.22 We are the 'acquirers' and are interested only in satisfying the 'self.' To understand our philosophy would be to understand the term 'to get.' We never give but only take. We never labor but enjoy the fruits of others' labor. We do not create but confiscate. We are not the producers but the parasites. We can physically live within白人种族显然是发明、成就等方面的创造者,正如《创世记》第 12 章所预言的那样,“世界上所有的家庭(或种族)都受到了祝福(或从中受益)” 12:3, 28:14。这证明犹太人不是神的选民。The white race has clearly been the creators in terms of inventions, achievements, etc., and by them "all the families (or races) of the world have been blessed (or have benefited from them), as prophesied in Genesis 12:3, 28:14. This proves Jews are not God's chosen people.从 1920 年代的维也纳画报 Kikeriki 中,我们看到犹太人被描绘成吞噬世界的吸血鬼。纵观历史,只要犹太人与其他民族有过接触,犹太人的类似特征就经常出现。From the 1920's Viennese picture paper Kikeriki, we see here a depiction of the Jew as a world-devouring vampire. Similar Char- acterizations of the Jew are frequently found throughout history wherever Jewish contact with other peoples has existed.
请注意,罗森塔尔先生多次将他的人民犹太人称为“寄生虫”。这种寄生的品质也被其他犹太人所揭示,表明犹太人如何靠别人的劳动为生,吞噬了东道国的根基——正如基督所说,“你们吞噬了寡妇的房屋”(太23:14)。Notice that Mr. Rosenthal has several times referred to his people, the Jews, as "parasites." This quality of parasitism has been revealed by other Jews as well, showing how Jews live off the labors of others devouring the foundation of the host nation—as Christ said, "ye devour widow's houses" (Matt. 23:14).任何社会,但在精神上始终保持分离。工作就是生产,而劳动的最高形式就是创造。你们的种族总是为了对其所生产的东西感到满意而努力。我们永远不会为了任何人的利益而工作,只会为了我们能得到的东西而工作。我们利用这种雅利安人的态度来实现我们最大的繁荣。你会为了从生产中获得的乐趣而工作,而从不关心报酬。我们以微不足道的费用获取您的生产力,并将其转化为财富。any society, but always remain spiritually apart. To work would be to produce and the highest form of that labor would be to create. Your race has always worked for the satisfaction of what it produces. We would never work for anyone's benefit, only for what we can get. We have used this Aryan attitude to achieve our greatest prosperity. You will work for the enjoyment you derive out of producing, while never being concerned about the pay. We take your productivity for a paltry fee and turn it into fortunes. “直到最近,对工艺的自豪感超过了对高收入的追求。然而,我们已经能够通过让人们追求金钱,将社会奴役于我们自己的力量,即金钱。我们已经让人们接受了我们的哲学,即获得金钱。” 并获取,使他们永远不会满足。不满意的人是我们的棋子"Until recently, the pride of workmanship exceeded the quest for high incomes. However, we have been able to enslave society to our own power which is money, by causing them to seek after it. We have converted the people to our philosophy of getting and acquiring so that they will never be satisfied. A dissatisfied people are the pawns in our征服世界的游戏。因此,他们总是在寻求却永远无法找到满足。当他们在自身之外寻求幸福的那一刻,他们就自愿成为我们的仆人。game of world conquest. Thus, they are always seeking and never able to find satisfaction. The very moment they seek happiness outside themselves, they become our willing servants.“你们的人民从来没有意识到,我们只提供给他们毫无价值的小玩意,这些小玩意无法带来满足。他们购买了一个并消费了它,却没有得到满足。我们提供了另一个。我们提供了无数的外在干扰,以至于生活无法满足再次转向内心去寻找它明确的满足。你已经对我们的药物上瘾了,通过它我们已经成为你的绝对主人。23"Your people never realize that we offer them only worthless baubles that can not bring fulfillment. They procure one and consume it and are not filled. We present another. We have provided an infinite number of outward distractions, to the extent that life can not again turn inward to find its definite fulfillment. You have become addicted to our medicine through which we have become your absolute masters.23
十、犹太资本很担心所在寄生国的觉醒及反抗
“第一个也是基本的谎言,其目的是让人们相信我们不是一个国家,而是一个宗教,其他谎言随之而来。我们最担心的是这个谎言会被发现,因为我们会被消灭 2 4 很明显,即使在美国这里,一场觉醒也在发生。我们曾希望,通过我们对基督教德国的毁灭,任何与我们打交道的主题都会受到影响。这是一个可怕的禁忌。然而,在我们如此严格控制的这个国家,似乎有一种复苏。我们目前正在制定快速逃亡的计划。我们知道,当曙光开始出现时,将无法阻止它。我们的一切努力只会增强那光并吸引人们的注意力。 "On the first and fundamental lie, the purpose of which is to make people believe that we are not a nation but a religion, other lies are subsequently based. Our greatest fear is that this falsehood will be discovered, for we will be stamped out the moment the general public comes into possession of the truth and acts upon it.2 4 It is becoming apparent that an awakening is occurring even here in America. We had hoped that through our devastation of Christian Germany that any subject dealing with us would be a fearful taboo. However, there seems to be a resurgence here in the one nation that we so strongly control. We are presently making plans for a rapid exodus. We know that when the light begins to dawn, there will be no stopping it. All efforts on our part will only intensify that light and draw focus upon it.
“我们担心这片土地上的运动会出现光明,尤其是你们的土地。令我们惊讶的是,在我们关闭了每一扇门之后,你们却成功地接触到了人们 "We fear that light is coming forth in movements across this land, especially yours. It has amazed us how you have been successful in reaching the people after we closed every door23. 因此基督说:“要防备法利赛人的酵”(太 16:6)。这是对他们的塔木德-巴比伦教义的警告,这些教义在人们的思想中生长并渗透到整个社会,直到这种哲学最终奴役他们(歌罗西书 2:8)。23. For this reason Christ said, "beware of the leaven of the Pharisees" (Matt. 16:6). This was a warning against their Talmudic-Babylonian doctrines, which grow in men's minds and permeates throughout society, until this philosophy finally enslaves them (Col. 2:8).24. 让一个人掌握真理是一回事,但让他理解真理又是另一回事,让他按照真理采取行动又是另一回事。除非以某种方式使用或应用,否则真理本身没有任何价值。24. It is one thing to put a man in possession of the truth, yet it is another to get him to understand it, and to get him to act upon it is another still. Truth by itself has no value unless used or applied in some way.的沟通。我们担心,这是美国即将发生大屠杀的征兆。25 美国公众已经意识到我们处于控制之中,这对我们来说是一个致命的错误。只要这个国家是犹太人的土地,它就永远不可能成为自由的土地。26 这个启示将导致我们的灭亡。of communication. This, we fear, is a sign of a coming pogrom that will take place in America soon.2 5 The American public has realized that we are in control, which is a fatal mistake on our part. This nation could never be the land of the free as long as it is the land of the Jew.26 This is the revelation that will be our undoing. “美国人民很容易通过我们的宣传来统治,认为笔比剑更有威力。我们几乎可以逃脱谋杀,而非犹太人所做的只是谈论它,这是无效的,因为我们,宣传大师,总是发表相互矛盾的叙述。如果雅利安人回顾历史并应用过去的教训,那么他们就会厌恶地扔下笔,并在激情中挥舞剑。27到目前为止,我们已经逃脱了剑,当唯一的报复就是一些无名的期刊,或者一些发行量有限的小册子。他们的笔比不上我们的笔,但我们一直担心他们睁开眼睛,发现笔并没有带来任何改变。历史已经 是用血而不是墨水写成的。没有任何信件、社论或书籍能够团结人民或制止暴政。我们理解这一原则,并不断宣传人民给总统、国会和当地媒体写信。只要美国白人还沉迷于通过印刷材料教育大众的幻想,我们就可以安全地继续剥削、恐吓和剥夺美国白人的权利。如果他们看到这样做是徒劳的,并放下笔并使用刀剑,那我们就有祸了。"The American people have been easily ruled through our propaganda that the pen is mightier than the sword. We virtually get away with murder, and all the goy do is to talk about it, which is ineffective since we, the masters of propaganda, always publish a contradicting account. If the Aryan would review history and apply those lessons of the past, then the pen will be thrown down in disgust and the sword wielded in the heat of passion.27 Thus far, we have escaped the sword, when the only reprisal is some periodical of no repute, or some pamphlet with limited circulation. Their pen is no match for ours, but our constant fear is that they may open their eyes and learn that no change was ever brought about with a pen. History has been written in blood, not with ink. No letter, editorial or book has ever rallied the people or stopped tyranny. We understand this principle and are continually propagandizing the people to write letters to the President, to Congress and to their local media. We are safe to continually exploit, intimidate and disenfranchise the white American as long as they are preoccupied with the illusion of educating the masses through printed material. Woe be unto us if they ever see the futility of it, lay down the pen and employ the sword.25. 大屠杀是对一群人的报复和屠杀。圣经中很可能在“神秘巴比伦”的陷落(启示录 18)、歌革(以西结书 39)或以东(奥巴德)的毁灭中提到过这场大屠杀。25. A pogrom is a retaliation and massacre of a group of people. This pogrom may well be noted in the Bible in the fall of 'Mystery Babylon' (Rev. 18), or in the destruction of Gog (Ezek. 39), or Edom (Obad.).26.这是大多数爱国者无法理解的概念。爱国者们花费了无数的时间与国税局、美联储、媒体、国会或整个政府作斗争。但这些东西只不过是犹太人现在用来对付可憎的“非犹太人”的工具。问题不在于工具或设备,而在于控制它的异教徒。26. This is a concept most patriots cannot understand. Patriots have spent untold man-hours fighting the IRS, the Federal Reserve, the media, Congress or government in general. These things are merely tools which the Jew now uses against the detestable 'goyim'. The problem is not the tool or device, but the heathen in control of it.27. 回顾历史将启发我们的思想,并向我们表明欧洲国家只能通过使用武力和身体驱逐来解决犹太人问题。27. A recurrence to history would edify our minds and show us that the European countries solved their Jewish problem only by use of force and physical expulsion. “历史证实了这样一个事实:被唤醒的少数人的激情,无论是多么小的群体,都可以发挥足够的力量来推翻最伟大的帝国。控制命运的运动不是那些不活跃的大多数人的运动,而是纯粹的力量 意志就是力量,而不是数字,因为坚强的意志将永远统治群众!”28"History confirms the fact that the passions of an aroused minority, no matter how small a group, have exerted enough power to topple the greatest empire. The movements that control destiny are not those that rest on the inactive majority; but on the sheer force of an active minority. Will is power, not numbers, for a strong Will will always rule the masses!"28“再说一次,只要我们的意志更加坚强,我们就是安全的,否则人民的意志被误导、分散、没有领导。我们永远不会被言语推翻,只有武力!”29"Again, we are safe as long as our Will is stronger, or the Will of the people is misdirected, scattered and without leadership. We will never be deposed with words, only force!"29哈罗德·罗森塔尔先生的智慧得到了真实、准确的阐述。现在你面临的问题是,你能做些什么来保护国家和每个公民免受上述潜力的影响???The wisdom of Mr. Harold Rosenthal has been set forth truthfully and accurately. The question now to you is, WHAT CAN YOU DO TO PROTECT THE NATION AND EVERY CITIZEN FROM THE ABOVE POTENTIALS????我们这些多年来一直在这场拯救我们曾经伟大国家的战斗中的人可能会变得麻木不仁,对我们周围发生的可怕事情不太敏感。然而,我必须承认,哈罗德·华莱士·罗森塔尔所传达的事实对这位作家产生了影响。这次采访,或者也许更好的说法是“忏悔”,有助于让我们退伍军人多年来所了解的现实浮出水面,但当把这一切都集中在一个包裹中时,犹太人背叛的严酷现实变得更加令人震惊。Those of us who have been in this battle to save our once great nation for so many years possibly become calloused, not too sensitive to the horrible things going on around us. I must admit however, that the FACTS as conveyed by Harold Wallace Rosenthal have made their impact on this writer. The interview, or perhaps a better word might be confession, has helped to bring to the surface a reality of what we veterans have known for years, but the stark reality of Jewish treachery becomes more shocking when getting it ALL in one package.罗森塔尔先生本身就是一位有影响力的犹太人,他为自己是公认的媒体控制和隐形政府的重要组成部分而感到自豪,在隐形政府中,未经犹太人的批准,任何政治权力都不能行使。我们还强调罗森塔尔先生的其他重要讲话:Mr. Rosenthal, a former influential Jew in his own right, prided himself in being a vital part of the admitted control of the media, and of their invisible government in which no political power is exercised without Jewish approval. Let us also highlight the other key remarks of Mr. Rosenthal:28. 在考察犹太人对美国的权力和控制程度时,亨利·福特表示这种控制“只能用犹太人的权力意志来解释”。国际犹太人,(1920)卷。我,p。210.28. In examining the extent of Jewish power and control over America Henry Ford stated this control "can be explained only by the Jewish Will to Power." The International Jew, (1920) Vol. I, p. 210. 29. 这难道不是消除这片土地上任何类型的入侵者或敌对敌人所需的合乎逻辑且正确的行动方针吗?
29. Would this not be the logical and proper course of action required to rid the land of any type of invader or hostile enemy?- 犹太人通过金钱获得权力,金钱力量为他们提供了通过宣传进行国际征服的“总体计划”。- 犹太人被承认是寄生虫,他们通过他们的宗教控制了我们的社会、政府和经济。- 承认犹太人是一个宗教而不是一个民族的“弥天大谎”。- That the American people have no guts and the Jews sneer at their stupidity.- The Jews' power through their money and the money power afford them a "master plan" for international conquest through propaganda.- There is in America an "unthinking majority."- The Jews' treachery of pitting labor against management.- The Jewish belief that Christ was just another man on the earth.- That Jews are admitted parasites who have gained control of our society, government and economics through their religion.- The myth of the Jews being the "chosen people."- The confessed "big lie " that the Jews are a religion and not a nation.- That the Jews fear being discovered for what they are.我们正在开始揭露共产党人和世界犹太复国主义夺取我们国家控制权的整个阴谋,犹太人和他们的卖淫媒体开始承认,正如罗森塔尔先生所说,我们让他们在逃亡。相信我们,亲爱的读者,当这件事开始流传时,犹太世界将会感到震惊,他们发现我们从一位曾在高级政府办公室受人尊敬的犹太人那里掌握了这一“第一手”信息,这就是这个 报告可能会“创造奇迹”。如果在您的帮助下,我们能够将这些材料分发到公民手中,甚至分发到全国各地的政府办公室,这可能有助于实现预期的“行动”。We are beginning to uncover the whole conspiracy on the part of the Communists and World Zionism to capture control of our nation, and the Jews and their prostituted media are beginning to admit, as Mr. Rosenthal said, that we have them on the run. Believe us, dear reader, it will be a shock to the Jewish world when this gets into circulation and they discover we have our hands on this 'first hand' information from a Jew who was formerly respected in high government office, and it is this Report that could 'trip the miracle.' If, with your help, we can get this material distributed in the hands of citizens and even in government offices throughout the country, it might help bring about the desired 'action.'正如你所观察到的,犹太人的阴谋是让我们的人口变得屈从,旨在培养我们走向由犹太复国主义者和共产党人设计的犹太人控制的、国际性的、金钱兑换的独裁统治。如果美国公众允许自己如此屈服,这种情况正在发生并将继续下去。3 0 这些人民的无知和冷漠已经公开邀请犹太人将他们诱入其社会主义计划之中。As you have observed, the Jew conspiracy is to reduce our population to a sub-servient obedience designed to groom us for a Jew-controlled, international, money-changing dictatorship designed by Jewish-Zionists and Communists. This is occurring and will continue if the American public allows itself to be so subdued.3 0 These
The ignorance and apathy of the people have been an open invitation to the Jew to ensnare them in their socialist plans.一直在华盛顿管理我们官僚机构的“同一个世界”颠覆者允许超过 12,000,000 名外国人从世界各国非法进入这个国家,其中包括中国和墨西哥以及中间的所有国家。他们所拥有的工作岗位数量超过了我们失业的人数。One World subverters who have been running our bureaucracy in Washington have permitted over 12,000,000 aliens to come into this country illegally from all the nations of the world including China and Mexico and all nations in between. They are holding jobs which amounts to more than the number of people we have unemployed.这份手稿可以作为我们打开群众眼睛的武器。他们知道出了什么问题,但他们不知道该怎么办。现在我们可以向他们展示。只有了解问题的真相,才能采取正确的行动。因此,向数以万计的人传播这一证据非常重要,这样胜利就在我们的掌握之中。尽管手稿很长,但其内容几乎会吸引所有读者的注意力。为什么?因为它影响着美国的每一个男人、女人和儿童。是的,即使是在全世界。就是这么重要!再也没有另一份文件具有如此重要的意义。This manuscript can act as a weapon with which we will open the eyes of the masses. They know something is wrong but they do not know what to do. NOW we can show them. Only by knowing the truth of the problems can a proper course of action be made. Thus the importance of circulating this evidence to tens of thousands is necessary so a victory could be within our grasp. Although it is a lengthy manuscript, its contents will hold the attention of almost any reader. Why? Because it affects every man, woman and child in America. Yes, even throughout the world. IT IS THAT IMPORTANT! There cannot ever be another document of such vital importance.这关系到生与死的真理。这份文件中的揭露对于无辜者来说是令人震惊和难以置信的,他们几乎无法想象如此自认的邪恶野心。罗森塔尔先生似乎对能够透露他们内心的一些不为人知的秘密感到非常自豪This has to do with life and death truth. The revelations in this document are shocking and unbelievable to the innocent who can scarcely imagine such self-confessed evil ambitions. Mr. Rosenthal appeared to take great pride in being able to disclose some of their inner, untold secrets——当我们聆听冗长的采访(沃尔特·怀特对哈罗德·罗森塔尔的采访)中所说的每一句话(我的和他的)时,所有这一切都展开了,这些采访被记录在盒式磁带上作为我们的记录。— all of which unfolds as we listen to every word spoken (mine and his) during the lengthy interview (Walter White's interview with Harold Rosenthal) which is recorded on cassette tapes as our documentation.
十二、美国极少数盎格鲁白人对犹太资本的觉醒
犹太民族是所有国家的敌人。自从这份文件引起他们的注意以来,他们已经变得歇斯底里了。The Jewish nation is the enemy of ALL nations. They have already become hysterical since this document was brought to their attention.上帝拯救我们!向上帝祈求并不是一个闲散的举动。我的基督教信仰依然完好无损。“上帝拯救我们的国家”,即使目前我们是少数颠覆者和操纵者的宣传垄断的囚徒。在他的帮助下,我们可以解除枷锁,挣脱束缚God save us! And that appeal to God is not an idle gesture. My Christian faith remains intact. "God save our nation," even if at present we are prisoners of a propaganda monopoly by a handful of subverters and manipulators. We can, with His help, lift the yoke and break the bonds以便我们的正义代表多数能够坚持遵循美国宪法规定的自由。so that our majority by righteous representation, can assert itself in following the freedom under our United States Constitution.打印这份手稿存在风险。1978年3月13日,这位作家被打倒,惨遭毒打。但我以前曾冒过生命危险,如果只是为了让数百万人掌握这些知识,我会很乐意再做一次。那些坚持真理的人所得到的奖赏,无论付出什么代价,都类似于我们的主抵抗魔鬼时所经历的。魔鬼走后,圣经说:“天使来伺候他。” 我们正处于最后的战斗中。我们必须千方百计“传道”… 包括祈祷。31There is a risk involved in printing this manuscript. This writer was struck down on March 13, 1978 and badly beaten. But I have risked my life before and I shall gladly do it again if only to get this knowledge into the hands of a few million people. The reward that comes to those who stand by the Truth, regardless of the cost, is akin to what our Lord must have experienced when He resisted the devil. After the devil went away, the Scripture says, "Angels came and ministered unto Him." We are in the final battle. We must do everything possible to "Pass The Word" . . . including prayer.31当我采访罗森塔尔先生时,我知道它具有强大的力量,并且我对它的内容充满信心,能够唤醒和唤醒许多以前不相信的人。有趣的是,罗森塔尔文件如何证实了“锡安博学长老的议定书”的主题。它可能被称为“个性化协议——1979 年版”。At the time of my interview with Mr. Rosenthal, I knew it was powerfully potent and I had an overwhelming confidence in its content to arouse and awaken many who formerly disbelieved. It is interesting how the Rosenthal document confirms the theme of the "Protocols of The Learned Elders of Zion." It might be called "Personalized Protocols —1979 Edition."任何人如果不知道有组织的犹太人是世界Communism、国际犹太复国主义的煽动者,并且密谋摧毁基督教文明,那么他就太天真无知了,无法处理我们面临的问题。密谋破坏我们基督教传统的仇恨基督的犹太人,没有什么比保护犹太人的保守派更好的了,他们会谈论Anyone who does not know that the organized Jew is the instigator of World Communism, of International Zionism, and is in a conspiracy to destroy Christian civilization, is too naive and too ignorant to deal with the problems we face. The Christ-hating Jew who conspires against our Christian Heritage, enjoys nothing better than the conservative who protects the Jew and will talk about31. 上帝对一个国家有一个计划,要遵循这个计划将其从外星人的囚禁中解放出来31. God has a plan for a nation to follow to free it from alien captivity——“如果我的子民,这称为我名下的人,谦卑自己,祈祷,寻求我的面,转离他们的邪恶道路;那么我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的土地。” ”。2 Chr. 7:14,也是申命记 7:14。30:1-4, 1 列王记
8:33-34。— "If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land." 2 Chr. 7:14, also Deut. 30:1-4, 1 Kings
8:33-34.除了犹太阴谋家的幕后之手之外,一切对我们国家都有危险,它是威胁基督教文明的万恶根源。32everything dangerous to our country except the Hidden Hand of the Jew conspirators, the root of all evil which threatens Christian civilization.32这个邪恶势力就是“敌基督”,正如约翰第二封信所揭示的那样:“他是敌基督,否认父与子。” 这些保护保守派美国人的犹太人有意或无意地帮助摧毁了自己的国家。结果——犹太人统治了美国——他们密谋统治世界——我们陷入了束缚——我们能逃脱吗?- 对,但是This evil force is the "ANTI-CHRIST," as revealed in the second letter of John, who says: "He is the Anti-Christ, that denies the Father and the Son." These Jew protecting conservative Americans are knowingly or unknowingly helping to destroy their own country. As a result — JEWS RULE AMERICA — THEY PLOT TO RULE THE WORLD - WE ARE IN BONDAGE — CAN WE ESCAPE? — YES, BUT只是,如果犹太人保护正在帮助反基督犹太复国主义者分裂和征服的保守派——将学习并接受真理,并接受我们救主的警告(约翰福音 8:44 和马太福音 23:12 等)的指导,并且永远不要认为他们比他知道得更多,——如果他们愿意与真实的人联合起来 了解真相的美国人,在拯救我们国家的战斗中,我们可以摆脱基督最大的敌人——反基督犹太人的魔掌,因为这是拯救我们国家的几种方法之一。ONLY, if the Jew protecting conservatives, who are helping the ANTI-CHRIST ZIONIST to DIVIDE AND CONQUER —
will learn and accept the TRUTH and be guided by the warnings of OUR SAVIOUR (John 8:44, and Matt. 23:12, etc.), and never think that they know better than He, — and if they will UNITE with REAL Americans who know the TRUTH, in a battle to save our Country, we can escape from the clutches of CHRIST'S WORST ENEMIES - THE ANTI-CHRIST JEWS, for this is ONE of several ways in which our Country can be saved.这意味着任何人忘记或忽略犹太问题,无论是由于无知还是恐惧,都不适合成为传教士、教师或官员。这意味着每一项安全风险、ONE WORLDER、ATLANTIC UNION PLOTTER 和外星反基督犹太复国主义者,其忠诚于另一个国家,以及他们所有的叛徒特工和走狗必须被来自这个国家各个权力和影响力职位的“真正的”美国人驱逐——相反——除了“真正的”美国人严阵以待”——因为这是我们国家的起步之路,也是它得以拯救的道路。This means that whosoever forgets or omits the Jewish question, be it through ignorance, or fear, is unfit to be a preacher, teacher or official. This means that every Security Risk, ONE WORLDER, ATLANTIC UNION PLOTTER andAlien ANTI-CHRIST ZIONIST, whose loyalty is to another Country, and all of their TRAITOR agents and stooges MUST BE BANISHED BY "REAL" AMERICANS UNITED FROM EVERY POSITION OF POWER AND INFLUENCE IN THIS NATION — AND INSTEAD — PUT NONE BUT "REAL
AMERICANS ON GUARD" — For this is the way by which our Country started, and thus the way it can be saved.虽然“贪爱金钱”是“万恶之源”(提摩太前书 6:10),但犹太人却表现出远远超过其他民族的贪爱金钱。并且对获得尽可能多的财富有一种本能和强烈的渴望,无论其手段或可能造成的伤害如何。While it is "the love of money" which "is the root of all evil" (1 Tim. 6:10), the Jew exhibits, far above other peoples, a love of money; and have an instinctive and compelling desire for attaining as much wealth as possible regardless of the means or harm it may cause.
隐藏的暴政 第二部分
THE HIDDEN TYRANNY
PART TWO
“大多数犹太人不愿意承认这一点,但我们的神是路西法。”
"Most Jews do not like to admit it, but our god is Lucifer."
以上是哈罗德·华莱士·罗森塔尔 (Harold Wallace Rosenthal) 的原话,他是时任参议员雅各布·贾维茨 (Jacob Javits) 的前高级行政助理,后来贾维茨在 1980年的选举中落败。
The above is an exact quote of Harold Wallace Rosenthal, former top Administrative Aide to the then Senator Jacob Javits, who was since defeated in the 1980 election.
我,小沃尔特·怀特 (Walter White, Jr.),在过去 17 年里一直担任保守派月刊《西部前线》(WESTERN FRONT) 的主任兼编辑,有人告诉我罗森塔尔先生在华盛顿特区的吹嘘,我被鼓励与他会面并采访他(要付钱)。
I, Walter White, Jr., for the past 17 years Director and Editor of the monthly conservative publication WESTERN FRONT, was told about Mr. Rosenthal's boastings around Washington, D.C., and I was encouraged to meet with him and to interview him (for a fee).
罗森塔尔先生曾公开表示,犹太人将完全主宰整个世界,并且他们控制着美国政治生活的方方面面以及传播媒体的方方面面。(R先生强调的)。
Mr. Rosenthal had stated publicly that the Jews will completely dominate throughout the entire world — and that they control every facet of political life in America and every aspect of the communication media. (Mr. R's emphasis).
最终,罗森塔尔先生和我被带到了一起,当时我私下采访了他,并在罗森塔尔先生知情并同意的情况下录制了采访内容。在冗长的会面中,罗森塔尔先生变得不耐烦、粗鲁和粗俗(所有这些都记录在磁带上),在我结束询问之前,他要求平衡他的费用。
Eventually Mr. Rosenthal and I were brought together, at which time I interviewed him privately and taped said interview with Mr. Rosenthal's knowledge and consent. During the lengthy meeting Mr. Rosenthal became impatient, rude and vulgar (all of which is recorded on the tape) and he sought the balance of his fee before I had concluded my questioning.
由于整个采访太长,1977年我们只发表了第一部分,标题与上述相同:“隐藏的暴政”。全球各地的人们都在寻求这份手稿(第一部分)的副本。我们现在将录音采访的其余部分作为第二部分发布。虽然我不想离题,但一位东方分析师告诉我,《隐藏的暴政》手稿(上)的传递读者率为3.5%。因此,如果属实,则手稿(第一部分)已被阅读
Since the entire interview was so lengthy, in 1977 we released and published only the first portion under the same title as above: "THE HIDDEN TYRANNY." Copies of this manuscript (Part I) have been sought by people from all around the globe. We now release the balance of the taped interview as Part Two. Although I do not wish to digress, an Eastern analyst has told me that "The Hidden Tyranny" manuscript (Part I) has had a pass-on readership of 3.5%. Thus, if true, the manuscript (Part I) has been read
超过 700 万人。当最后一部分(第二部分)开始流传时,其影响可能会更大。这取决于你,读者。
by more than 7 MILLION people. When this final portion (Part Two) begins circulating, its impact may be even greater. It depends upon you, the reader.
在我们达成任何协议之前,我已与罗森塔尔先生确认,他将完全诚实并尽其所能地回答无限数量的问题。正是由于这种理解,我在采访的最后阶段对罗森塔尔先生提出了质疑,并指责他对我不诚实,因为这与他对我的问题的回答有关:“你知道何时以及为何 故事开始于犹太人是上帝的选民?” 就在那时,他说道:“大多数犹太人不愿意承认这一点,但我们的神是路西法——所以我没有撒谎——我们是他的选民。路西法还活着。”
Before any agreement was reached between us, I had established with Mr. Rosenthal that he would answer an unlimited number of questions with complete honesty and to the best of his ability. It was because of this understanding that I took issue with Mr. Rosenthal during the final stages of the interview and accused him of not being honest with me as it related to his response to my question: "Do you have knowledge of WHEN and WHY the story began about the Jews being God's chosen people?" That is when he said in part: "Most Jews do not like to admit it, but our god is Lucifer — so I wasn't lying — and we are his chosen people. Lucifer is very much alive."
截至本文付印时,我们仍在寻求政府机构调查哈罗德·罗森塔尔的指控。我的字典将此类指控表述为“叛国”。
As this goes to press, we still seek a governmental body to investigate Harold Rosenthal's allegations. My dictionary conveys such allegations as "TREASON."
我们现在接听一场争执,期间录音机被关闭。
We now pick up after a dispute during which the tape recorder has been turned off.
显然“W”出现的地方,那是我的话。“R”出现的地方表示罗森塔尔先生的评论。
Obviously where the "W " appears, those are my words. Where the "R" appears, that indicates Mr. Rosenthal's comment.
W. 先生 罗森塔尔,当真实的历史被允许广泛出版时——当真相真正浮出水面时——你期望世界人民会对你们犹太人做什么?W. Mr . Rosenthal, when true history is permitted to be published at large — when the truth actually surfaces — what do you expect the people of the world will do to you Jews?R. I thought we had concluded this interview.W. I'm concerned — and this question seems to require your answer.R. 我们都完成了白棋,现在你又开始给我打气了。我已经给了你“石桌”,但你还想要更多。R. We were all finished White, and now you start to pump me again. I've already given you the 'tables of stone' and yet you want more.W. What does that mean? 'Tables of stone'?R. 没关系——反正你们也不会明白——你们基督徒!!!R. Never mind — you wouldn't understand anyway — you Christians!!!W. 所以现在你该死的因为我是基督徒。我以为我们已经尽力将此事保持在商业基础上,不是吗?W. So now you damn me because I'm a Christian. I thought we had tried to keep this on a business-like basis did we not?R. (Mumbled exclamation by Rosenthal!!)
W. 不管那是什么——或者意味着什么,你使用的是我以前从未听过的词。你正在说英文吗?W. Whatever that is — or means, you're using words I've never heard before. Are you speaking English?
R.(罗森塔尔拼写为 M-I-S-C-H-N-A- H,并简要说明它来自塔木德的基础知识)。R. 先生继续说道:我们不要纠缠于此。我们没有任何进展——除了我们已经达成的协议,我们的协议也结束了。R. (Rosenthal spells M-I-S-C-H-N-A- H and briefly says it is from the basics of the Talmud). Mr. R. continues: Let's not dwell on this. We're not getting anywhere — besides we had concluded things and that ends our agreement.W. Are you afraid to answer the question I posed?
R. 你以为我是谁——我不害怕回答任何问题,但我已经给你提供了足够写一本书的信息。R. Who the hell do you think I am — I'm not afraid to answer any question but I've given you enough information for a book.W. Did I not pay you as per our agreement?
R. 是的——当然——但你又想要更多。好吧,你想听听我对历史书写时世界人民会怎么想的看法。R. Yeah — sure — but again you're wanting more. Al l right, you want my opinion as to what the people of the world are going to think when history is written.
W. 嗯,我并没有完全像那样提出问题,但是请继续。W. Well, I didn't pose the question exactly like that, but go ahead.
R. 我不在乎人们会怎么想。而且,一旦发生这种情况,你和我都会死。简直死了。这让你满意吗?R. I don't give a damn what the people will think. Besides, whenever that happens you and I will be dead. Plain dead. Does that satisfy you?
W. 我的笔记中有两三个问题。罗森塔尔这一问题尚未得到解答,其中一个非常重要。W. There are two or three questions among my notes here Mr . Rosenthal which have yet to be answered and one is quite important.
W. 关于据称被纳粹火化或谋杀的600万犹太人的故事。W. The story about the six million Jews supposedly cremated or murdered by the Nazis.W. 你知道是谁或哪个犹太组织制造了这个弥天大谎吗?W. Do you know who or what Jewish organization created that big lie?
R. 不,我不知道它的真实性。无论如何,我认为这并不是太重要。R. No, I don't know anything about its authenticity. I don't think it's too important anyway.
W. 罗森塔尔先生,你比这更清楚。那些相信这个弥天大谎而长大的年轻一代又怎样呢?你还说这不重要!!W. Mr . Rosenthal, you know better than that. What about the younger generation who is growing up believing this big lie? And you say it's not important!!
R. 这是战争的产物,我们都知道希特勒讨厌犹太人,所以某个地方的某个人想夸大这个数字。我们知道有很多很多犹太人被纳粹杀害。R. It was an outgrowth of the war and we all know that Hitler hated the Jews so someone, somewhere, thought of exaggerating the number. We know that many, many Jews were killed by the Nazis.
W. 我相信你知道,第二次世界大战爆发时,德国全境的犹太人不到 25 万。数千人已经离开德国。W. I'm sure you know that when World War II broke out there were less than a quarter of a million Jews in AL L of Germany. Many thousands had already left Germany.
R. 那又怎样?正如我之前所说,犹太人是世界上最聪明的民族。所以有人想出了一个很大的数字,也许这个数字一直增长到现在被杀害的犹太人人数达到了六百万。我们控制着新闻媒体,这就是巨大的区别。否则你的人民可能会告诉你一个弥天大谎。R. So what? As I said before, the Jewish people are the cleverest people in the world. So somebody thought up a big number and perhaps it grew until now the number of Jews killed is six million. We have control of the news media and that is the great difference. Otherwise your people could tell YOU R big lie.W. 所以你轻轻地把它擦掉。如此巨大的事情 ...W. So you brush it off that lightly. Something of such enormity . . .
R:先生在这里打断说——我的人民被教导要考虑和关注我们的老师,而不是你们人民的言论和法律。Mr . R. interrupted here saying — My people have been taught to give consideration and attention to our teachers rather than to the words of your people and laws.
W. 你住在美国,罗森塔尔先生。维护我们国家的法律是我们的责任。你的宗教信仰告诉你,你可以宣誓,比如就任政治职务时——如果宣誓令你不高兴,你可以默默否认你已经宣誓的事实。现在我有一份犹太文件的副本——称为 Kol Nidre,并且我已经证明了它们的真实性。33W. You're living in America, Mr. Rosenthal. It is our duty to uphold the laws of our Country. Your religion teaches you that you may take an oath such as when being inducted into political office — and if the oath displeases you, you can deny silently the fact you have taken that oath. Now I have copies of the Jewish document — called the Kol Nidre and I have proven their authenticity.3333 Kol Nidre(“所有誓言”)见于塔木德书籍 Nedarim(誓言),每年赎罪日都会在犹太教堂里背诵。它允许犹太人可能承担的所有未来义务、誓言或承诺“被视为免除、宽恕、废除、无效和无效”。这使得犹太人能够撒谎、颠覆、欺骗和欺骗他人。33 The Kol Nidre ("all vows") is found in the Talmud book Nedarim (Vows), and is recited each year in the synagogue on the Day of Atonement. It allows all future obligations, oaths or pledges a Jew may engage in to "be deemed absolved, forgiven, annulled, and void, and made of no effect." This allows Jews to lie, subvert, cheat, and deceive others.R. 嗯——我敢肯定,并不是所有的犹太人都会宣誓。R. Well — all Jews don't practice that oath business, I'm sure.
W. 但他们确实这么做了,不是吗——在拉比的批准下。W. But they do practice it, do they not — with the Rabbi's approval.R. To some extent. Perhaps when it is helpful to the individual.
R. 也许符合你的思维方式。我已经告诉过你了——你和我是不同的。我们是不同的人。我们的信仰完全不同。许多世纪以来我们都是这样长大的,所以我们发誓并打破它并不是罪过。这是我们的教学。3 4R. Maybe to your way of thinking. I've told you — you and I are different. We are different people. Our beliefs are entirely different. We have been raised that way for many centuries so it is not a sin for us to take any oath and break it. It's our teaching.3 4W. I've possibly saved the most important question of all until now.
R. 听着,怀特,如果你还要继续说下去,我的时间就是金钱。我们达成了协议,而你却毫无理由地延长协议。您将所有内容都保存在磁带上,并记住我们同意您从磁带和笔记中获取您想要的任何内容 - 但在任何情况下都不得复制磁带。他们将被摧毁。如果你违反了这个白条,我们就砍掉你的屁股。R. Listen, White, if you're going on any further, my time is money. We made an agreement and you're extending it beyond reason. You have it all on tapes and remember that we agreed for you to take whatever you want from the tapes and your notes — but no reproduction of the tapes under any circumstances. They are to be destroyed. If you violate this White, we'll cut your b—s off.
R. 只要变得聪明一点,你就会发现。你不想惹麻烦,我也不想。你遵守我们的协议,没有人受到伤害!现在把剩下的钱给我。好的?R. Just get smart and you'll find out. You don't want any trouble and I don't either. You keep our agreement and no one gets hurt!! Now give me the rest of my money. Okay?
W. 我打算信守我们的协议,我向你保证,这些磁带不会超出我在准备故事时使用的范围。不存在误会。我们对此达成一致,我会遵守诺言。一分钟后你就会收到钱。W. I intend to keep our agreement to the letter and you have my word of honor that these tapes will not go any further than my use in the preparation of the story. There is no misunderstanding. We agree on that and I'll keep my word. You'll get your money in a minute.
R. 我有朋友怀特——我认识很多人,我不想让他们读到那些我没有说过但归于我的东西。我不在乎你或其他任何人的想法——但我不想看到谎言——只想看到这次采访的问题和答案。
R. I have friends White — I know a lot of people and I don't want them to be reading things attributed to me that I didn't say. I don't give a damn what you or anybody else thinks — but I don't want lies printed — only the questions and answers of this interview.关于性格差异的这一观点已被许多其他犹太作家和政治家提出,并得到了历史和科学的充分支持。然而,具有讽刺意味的是,基督徒仍然相信犹太人的谎言,即“我们都是一样的”或“平等的”。34. This point on the difference of character has been made by many other Jewish writers and statesmen, and is well supported in history and science. Yet, ironically, Christians continue to believe the Jewish lie that "we are all the same" or "equal."W. 我们在这方面完全理解对方,先生。罗森塔尔。现在请教这个问题!!W. We understand each other perfectly in that regard, Mr . Rosenthal. Now, please, this question!!R. Shoot. But remember I need Las Vegas money.
W. 当然,你一定在学校教育中知道过某个地方,或者你对犹太人是上帝选民的故事何时何地开始有某种个人感觉或理解。W. Surely you must know somewhere in your schooling, or you have some kind of personal feeling or understanding as to WHE N and WH Y the story began that the Jews are God's Chosen People.R. We ARE God's chosen people.W. Do you really believe that Mr. Rosenthal?
R. 也许我可以解释一下,或者杰克可以给你一个更好的答案。。。R. Maybe I can explain or perhaps Jake could give you a better answer . . .
R. 杰克·贾维茨(R. Jake Javits)——你知道,我的同事。他是我的雇主,而且他是一个非常聪明的人。非常聪明。他的回答可能会更好地满足你的故事目的。R. Jake Javits — you know, my associate. He's the man that I work for and he's a pretty smart guy. Plenty smart. His answer might serve your purpose for the story better.R. . . . You and we actually have a different God.W. Is that the answer to the Jews being God's chosen people?
R. 对于我们的上帝来说,我们是被选中的人。我们从小就被教导这一点。R. To our god we are chosen ones. We are taught that from our childhood.
W. 这是一个回避的回答。当我提出这样的问题时,你知道我的意思,但我不相信你的答复或你的解释。W. That is an evasive answer. You know what I mean when I pose such a question and I don't believe your reply or your explanation.R. Okay. I don't give a damn what you believe.W. Do your people believe that Jesus Christ was a Jew?
R:见鬼!我们不会再回到过去了,不是吗?我们已经讨论过了。R. Hell! We're not going back to that again are we? We've already gone over that.
W. 那是在磁带机打开之前。我认为我们没有记录您对此问题的答复。W. That was before the tape machine was ever turned on. I don't think we recorded your reply to this question.
R. 嗯,我无法回答所有犹太人的问题。我猜你是在问全世界的犹太人都相信什么?
R. Well, I can't answer for all Jews. I guess you're asking what Jews throughout the world believe?R. Jake could answer that better than I.W. 拜托,我不需要贾维茨参议员对任何事情做出答复。我想要你的答案。W. Please, I don't want Senator Javits' answer to anything. I want your answer.
R. White,我知道你在寻找什么。我从一开始就知道但没关系。你和我们如此相隔。你是另一个品种。你不是我们同类。我们不尊重你已经不是什么秘密了。和你的同类。R. White, I know what you're searching for. I've known from the beginning but that's all right. You and we are so apart. You're another breed. You're not our kind. It's not secret that we do not respect you. and of your kind.W. Are you referring to just our kind as 'Christians'?
R. 不,你们这些外邦人——你们所有人都是我们的敌人。当我还是个小男孩的时候,还是个孩子,很小的时候,我们就受到了非常明智的教育。许多世纪前,犹太人在几乎每个国家都受到迫害,并被赶出许多国家——其中一些政府,我记不清到底是法国政府还是西班牙政府。不管怎样,政府要求犹太人必须成为基督徒,否则就被驱逐出境。R. No, you gentiles — all of you are our enemies. When I was a little boy, just a kid, very young, we were taught very wisely. Many centuries ago when the Jews were persecuted in almost every country and driven out of so many countries — some of the governments, I cannot remember exactly whether it was the government of France or Spain. Anyway, the government demanded that the Jews must become Christians or be expelled from the country.W. Yes, I recall reading of this many times.R. Was it France or Spain.
W. 可能两者都有,但我清楚地记得西班牙女王伊莎贝拉的故事——她对犹太人有多么耐心——总是给他们以怀疑的好处——直到她完全看清了犹太人的欺骗。但请继续。W. Possibly both but I vividly remember the story of Queen Isabella of Spain — how patient she was with the Jews — always giving them the benefit of doubt — until such time as her eyes were opened completely to the deceptions of the Jews. But please go on.
R.无论如何,当时的犹太人有一位非常明智的拉比领袖,一位世界领袖,他的建议受到全世界的尊重。他说,犹太人必须假装成为基督徒,等待时机,必要时做出真正的牺牲。我们一直准备牺牲几千名犹太人来换取世界领导地位。35 这是一个很小的代价,而且没有什么问题。我被教导说,我们犹太人必须成为律师,这样我们才能控制和扼杀法庭,甚至法官,除非他们是犹太人。我们应该成为所有教会的医生、教师和领袖——
R. Anyway, the Jews at that time had a very wise Rabbi leader, a world leader, and his advice was respected throughout the world. He said that the Jews must pretend to become Christians and bide their time and make real sacrifices if necessary. We have always been ready to sacrifice a few thousand Jews in exchange for world leadership.35 It is a small price and there is nothing wrong with that. I was taught that we Jews must become lawyers so we could control and strangle the courts, and even the judges, unless they were Jews. We should become doctors and teachers and leaders in all the churches —这是煽动第二次世界大战的犹太人的计划。一些犹太人被牺牲,以便“迫害”宣传得以继续。This was the plan of the Jews who instigated WW II. Some Jews were sacrificed so that the "persecution" propaganda could continue.而这个目标已经几乎完全实现了。我以前说过,现在也会说——我们将拥有完全的、我说完全的控制权,可能在我死之前,控制整个世界。我们非常成功地让你们这些外邦人感到困惑。我们制造混乱。3 6 你并不愚蠢,怀特。你知道犹太人之所以成功是因为我们的团结。如有必要,我们会为彼此而死。我们慷慨地为自己提供资金,因此我们不仅在这个国家进行治理也是可以理解的。我们指导美国外交事务。我们是世界的超级政府。够了吗?and this goal has almost been fully accomplished. I said it before and I'll say it now — that we will have complete, I say complete control, throughout the entire world possibly before I die. We are very successful in keeping you gentiles confused. We create confusion.3 6 You're not stupid White. You know that the Jews are successful because of our unity. We die for one another if necessary. We generously finance our own, so it is understandable how we govern not only in this country. We direct American foreign affairs. We are the super government of the world. Is that enough?W. Go on. I find what you are saying most interesting. Please go on.
R. 我们是世界上最强大的国际人民团体!你相信吗?R. We are the most powerful international body of people in the world!! Do you believe that?W. You speak with such confidence that I . . .
R.先生打断道——如果我们愿意的话,我们可以在他们不知情的情况下摧毁任何国家的经济。我想这就是你想听到的。3 7Mr . R. interrupted — We can destroy any country's economy without their even being aware of it — if we want to. I think this is what you want to hear.3 7W. I'm expecting you to be truthful with me Mr. Rosenthal.
R. 嗯,这是真的。我们很聪明——我们很强大,在适当的时候我们会把你们的非犹太人妇女和黑人混在一起,50年后你们就会全部混在一起(注:指犹太资本推动的凯勒奇计划)。黑人喜欢调戏白人女性,我们通过利用她们为我们谋利来鼓励这种行为。R. Well, it's true. We're smart — we are powerful and at the proper time we will mix up your gentile women with the Blacks and in 50 years you'll be all mixed up. Niggers love to s—w your white women and we encourage it by using them to our advantage.W. I recall your saying that the Blacks serve a purpose.R. Yes, we will use them to a great advantage.38
W. 我猜想,在你使用完它们之后,你会尝试销毁它们吗?W. And try to destroy them after you have used them I presume?
R:如果有必要的话。是的!你和我都知道他们是低等人,是愚蠢的种族,但可以通过使用金钱来发挥作用。我是说R. If necessary. Yes! You and I know they're inferior people, a dumb race, but can be useful with the use of money. I mean
36 “巴比伦”一词在希伯来语中是巴别塔,意思是混乱。犹太人是混乱大师,因为他们是被称为“神秘巴比伦”的系统的头目。36 The word 'Babylon' in Hebrew is Babel and means confusion. The Jews are masters at confusion because they are the ringleaders of the system known as "Mystery Babylon."
37 大多数美国人完全没有意识到,他们的钱被美联储系统偷走了,经济也陷入了堕落。37 Most Americans are totally unaware that by the Federal Reserve system their money has been stolen and the economy debauched.
38 黑人主要通过犹太商船和犹太人经营的奴隶拍卖到达美国。38 It was primarily by Jewish merchant ships and Jewish run slave auctions that the blacks got to America. “所需要的……是由一小群‘被选中的人’加强控制。”"What is needed . . . is greater control . . . by a small group of 'chosen people'."
20世纪谁控制了大众媒体?— ABC 主席 — 伦纳德·戈登森 (Leonard Goldenson);哥伦比亚广播公司总裁——詹姆斯·H·罗森菲尔德;RCA 主席 — David Sarnoff;NBC 首席执行官 — Fred Silverman;美国公共广播公司 (PBS) 主席——劳伦斯·格罗斯曼 (Lawrence Grossman);《时代》杂志主席——阿瑟·海斯克尔;编辑
《美国新闻与世界报道》——马文·斯通;道琼斯首席执行官 — 沃伦·菲利普斯 (Warren H. Phillips);《新闻周刊》编辑——莱斯特·伯恩斯坦;电视指南总裁——沃尔特·安纳伯格;纽约时报总裁——苏兹伯格家族;电视节目制作人——诺曼·李尔——这些以及更多的人都是犹太人!Who has had control of the mass media in the 20th century? — Chairman of ABC — Leonard Goldenson; President of CBS — James H. Rosenfield; Chairman of RCA — David Sarnoff; Chief Executive of NBC — Fred Silverman; President of PBS — Lawrence Grossman; Chairman of Time — Arthur Heiskell; Editor of
S. News & World Report — Marvin Stone; Chief Executive of Dow Jones — Warren H. Phillips; Editor of Newsweek - Lester Bernstein; President of TV Guide — Walter Annenberg; President of New York Times — Sulzberger family; TV program producer — Norman Lear — these and more all are Jews!!
真正的大钱。黑鬼为了钱可以做任何事。所以,当时机到来时——你们甚至可能活着看到它——我们将拥有完全的控制权,而你们这些愚蠢的基督徒正在等待你们的基督,冒名顶替者,作为你们的救世主回来。(注:犹太资本实际控制了基督教) real big money. Niggers will do anything for money. So, when the time comes — and you might even live to see it — we will have that complete control while you stupid Christians are waiting for your Christ, the impostor, to return as your savior.R. Not at all. Why should I be bitter? We are on top!!
W. 当这整个肮脏的故事被人知道时,结果将是一个被唤醒的公民——一个想要摧毁你的愤怒的公民。W. And when this whole sordid story becomes known, the result will be an aroused citizenry — an angry citizenry who will want to destroy you.
R. 怎么样?我问你如何?YO U 无法接触到人们。我们把这一切都置于这样的控制之下,除非通过我们的媒体控制,否则任何人、任何人或任何人都无法接触到人民。我们已经把它缝好了!!我们已经完全感染了你们的教会,我们现在控制了美国的学校系统。事实上,我们完全控制了有组织的基督教。几乎在任何地方——完全如此。R. How? I ask you how? YO U can't reach the people. We have it all under such control that no one — no one or no-body can reach the people unless it is done through our media control. We have it sewed up!! We have infected your churches completely and we now control the school system in the United States. It is a reality that we have complete control of organized Christianity. Almost anywhere — completely.
W. 我觉得你说的很多话都令人反感。你说话的方式...W. I find so many things you say to be repulsive. The way you say things . . .
R. 这就是你想听到的,否则你不会为这次采访花很多钱。R. It's what you wanted to hear or you wouldn't have paid good money for this interview.
W. 只要你对我诚实——但你仍然没有回答我很久以前提出的问题——你相信耶稣基督是犹太人吗?W. So long as you are truthful with me — but you still haven't answered that question I posed long back — do you believe that Jesus Christ was a Jew?
R. 正如我所说,杰克可以给你一个非常明智的答案。我知道我们的大多数朋友、孩子和和我一起长大的人
- 事实上我们所有的朋友 - 我想说他们所有人,都不相信基督是犹太人。他是个冒名顶替者,现在全世界有数百万人相信基督教是建立在谎言之上的——故意错误地翻译圣经。基督是一个骗子。就连全国教会理事会也同意,你们人民所尊敬的这本书存在错误的翻译。它是建立在谎言之上的。3 9
R. As I said, Jake could give you a really intelligent answer. I know that most of our friends, kids and people I grew up with
— in fact all of our friends — I'd say all of them, don't believe Christ was a Jew. He was an impostor and millions of people all over the world now believe that Christianity was founded on untruth — deliberate incorrect translations of your Bible. Christ was a fraud. Even the National Council of Churches agree that there were false translations of the book your people respect. It's built on lies. 3 939 这种评论很难被视为来自真正的基督教来源,因为全国教会理事会是由犹太人组织的,其神学也受他们控制。
39 This comment can hardly be regarded as coming from a true Christian source since the National Council of Churches was organized by Jews and its theology is controlled by them.
W:根据最新的学术研究,你们的祖先不是以色列人,而是来自东欧和西亚的蒙古人和亚洲人,所以你们的祖先距离圣地万里之遥。他们从未见过圣地——证明你们的人民不是上帝的选民。W. According to the latest scholarly research, your ancestors are not Israelites but Mongolians and Asiatics from Eastern Europe and Western Asia, so your ancestors were thousands of miles from the Holy Land. They never, ever saw the Holy Land — proving that your people were not the chosen people of God.R. So what? What difference does it make?
W. 多年来,我们一直被灌输一个弥天大谎,即犹太人是上帝的选民,所以这确实有所作为。一个非常严重的差异。W. We have been taught the big lie for many years that Jews are God's Chosen people, so it does make a difference. A very grave difference.R. What grave difference?
W. 这难道不能证明当今绝大多数犹太人都是可萨人吗?你们的祖先从未踏足过基督走过的土地。他们从来不知道耶路撒冷和巴勒斯坦,怎么可能知道...(R.先生打断)W. Does it not prove that the great majority of Jews today are Khazar in origin. Your ancestors never trod the lands where Christ walked. They never knew Jerusalem and Palestine, so how could . . . (Mr. R. interrupted)R. (shouting) What the hell difference does it make now?
W. 我发现你所说的很多事情都是令人厌恶的,而且你在吹嘘自己是这个巨人的一部分时表现出的傲慢态度...这种针对人类的令人发指的阴谋——有时,你试图通过说“这有什么区别”来驳回事情。你所承认的很多事情让我感到震惊,事实上,我缺乏言语...(R. 先生在此打断)。W. I find so many things that you have said as being repulsive and your arrogant manner in boasting, as it were, to admittedly being a part of this gigantic . . . this heinous plot against mankind — and at times, you attempt to brush things off by saying 'what difference does it make'. So much of what you have admitted staggers me, in fact, I lack the words . . . (Mr. R. interrupts here).
R. 那是因为你是一个外邦人。你不明白。你永远不会!直到为时已晚,我个人希望美国人民不要这样做...(R.先生在这里停了下来)。R. That's because you're a gentile. You don't understand. You never will! Until it's too late and my hope, personally, is that the American people do not . . . (Mr. R. paused here).
W. 你说的太多了,作为个人,人们可能不相信你——他们可能不相信这次采访...(R.先生打断)。
W. There is so much of what you have said, that as an individual, people may not believe you — they may not believe this interview . . .(Mr. R. interrupts).
这就是我们今天拥有控制权的原因。最大的原因之一。你们的人民不相信任何人或种族有可能在几百年内完成我们所拥有的事情。外邦人是愚蠢的。我们很聪明。很快我将成为华盛顿及其周边地区的一个非常重要的人物。我想成为全国知名的人。将来你将会听到和读到关于我的事。我还年轻,比任何人都有勇气告诉你更多
That is why we have the control today. One of the biggest reasons. Your people did not believe that it was possible for any people or race to accomplish what we have within a couple of hundred years. The gentile is stupid. WE are intelligent. I am going to be a very important person in and around Washington and soon. I intend to become nationally prominent. You are going to hear and read about me in the future. I'm young and have had the guts to tell you more than any other
犹太人永远敢于告诉你——至少是公开地。我已经把脖子伸出来了。我告诉你的一些内容是犹太人内在的、内在的、看不见的世界的一部分。Jew would ever dare to tell you — at least publicly. I've stuck my neck out White. Some of what I have told you is part of the inner, inner invisible world of Jewry.
W. 现在看着你们,当我表示你们的变化时,我认为你们是一个卑鄙的混蛋——你们所有人... (R. 先生打断)。W. Looking at you now as I denote your change, I see you as a despicable bastard —all of you . . . (Mr. R. interrupts).
R. 没有人称我为私生子并侥幸逃脱!!
R. No one calls me a bastard and gets away with it!!
W. You are all contemptible, base and detestable . . .R. I'll knock your God damn head off if you call me a bastard . . .
W. 如果我是你,我就不会尝试。我也有朋友,他们中的许多人都希望有机会与您联系,所以让我们按照一开始的意图保持正式的联系。(R.先生然后说了一些我让他拼写的话。他拼写了O-Y V-A-Y,Oy Vay,并添加了oy vay iz mir,当被问到这是什么意思时,他说我听不懂,但我把它包括在内 在这里,因为它在磁带上。W. I wouldn't try it if I were you. I too have friends, many of them who would like the chance to get to you so let's keep this on a formal basis as it was intended at the beginning. (Mr. R. then said something which I asked him to spell. He spelled O- Y V-A-Y , Oy Vay, and added oy vay iz mir, and when asked what it meant he said I would not understand, but I am including it here because it is on the tape.
W. 很多时候,当提到一个人是犹太人时,我听到这样说:“嗯,我知道他是长老会教徒或天主教徒。” 所以,我想听听您的意见或解释。犹太人对另一个成为基督教科学家或皈依任何其他宗教的犹太人有何看法?他或她不再是犹太人了吗?W. Many times when referring to a person being a Jew I have heard it said, 'Well, I understand he is a Presbyterian or a Catholic.' So, I would like your opinion or explanation. How do Jews feel about another Jew who becomes a Christian Scientist or converts to any other religion? Is he or she no longer a Jew?
R. 这是最好的答案——好吧,让我这样说吧。我不知道你的父母是谁——我的意思是国籍...R. That can best be answered — well let me put it this way. I don't know what your mother and father were — what nationality I mean . . .W. My father was British — English, and my mother was German.
R. 好吧,如果你决定学习犹太复国主义或塔木德,或者实际上想皈依并参加犹太教堂——这会抹掉你的英国或德国血统吗?R. Well, if you decided to study Zionism or the Talmud or actually wanted to become converted and attended the synagogue — would that erase your English or German heritage?
W. 当然不是——但我想从一位博学的犹太人那里听到这句话。那么你所说的是他或她始终是犹太人。W. Of course not — but I wanted to hear it from a learned Jew. What you have said then is that he or she is always a Jew.
R. 这很愚蠢——愚蠢。我们就是我们!无论我们加入或采用什么,都不会改变我们的本质。我是犹太人
R. It's stupid — stupid. We are what we are! No matter what we join or adopt it doesn't change what we ARE . I am a Jew
没有什么可以改变我,因为我信仰了另一种宗教。真是愚蠢!!4 0and nothing can change me because I take up another religion. Such stupidity!!4 0W. But the Jews are a great part of this deceit.R. We have a talent for confusing your issues.
W. 你们是欺骗大师,你们的这种狡猾做法使你们的人民能够渗透到世界各地的政府中。W. You are masters of deceit and this cunning practice of yours has allowed your people to infiltrate the governments throughout the world.
R. 为什么不呢?如果外邦人没有足够的智慧来管理银行、大学、教会和政府,为什么我们不应该接管它们呢?几年前我不可能这样说话,但现在不同了。当今世界没有什么可以撤销我们的战略,因此我可以更自由地发言。我所披露的内容可能会帮助其他有勇气的犹太人发声。我们不是一个胆怯的种族。R. Why not? Why shouldn't we take over the banks, the universities, the church and the government if the gentiles are not intelligent enough to run them? I could not have talked this way a few years ago but now it is different. There is nothing to undo our strategy in the world today so I can speak much more freely. What I've disclosed may help other Jews to speak out if they have any guts. We are not a pusillanimous race.W. You're very sure of yourself and your people aren't you?
R. 我们可能在很多事情上存在分歧,但没有什么能真正将我们分开。R. We may be divided in many things, but nothing ever actually separates us.
R. 我的人民,犹太人在最重要的时候是“一体”的。任何事件都不能分裂我们。4 1R. My people, the Jews are 'as one' when it counts most. No incident can ever divide us. 4 1W. I have heard Jews fight each other with venom!
R. 啊,那完全不同。当然,我们会互相争斗,但正如我所说,当最重要的时候,我们“一体”。怀特,我们的强项是分裂和口是心非。它是一种万无一失的武器,我们很熟练——也许在它的应用方面是完美主义者。你没有竞争的智慧。
R . Ahh, that's entirely different. Sure we will fight one another but as I say, when it counts most we're 'as one'. Our forte, White, is division and duplicity. It is an infallible weapon and we are skillful — perhaps perfectionists in its application. You don't have the intelligence to compete.
40. 这个概念在圣经中通过反问得到了证实:“埃塞俄比亚人能改变他的皮肤,豹子能改变他的斑点吗?” 在稗子和麦子的比喻中,我们发现稗子(恶人的子孙)被彻底毁灭了。没有人能从毁灭性的大火中获救,也没有人被转化为小麦。上帝不会把稗子变成它们从未有过的样子。40. This concept is verified in Scripture by the rhetorical question: "Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots?" And in the parable of the Tares and the Wheat we find that the Tares (the children of the wicked) are utterly destroyed. None are saved from the destroying fire, none are converted into Wheat. God is not going to change the Tares into something they never were.
41. 几个世纪以来,犹太人已经知道他们不能信任别人。因此,犹太人的种族纽带是他们最大的纽带。41. Down throughout the centuries Jews have learned they cannot trust other people. Thus, the Jewish racial bond is their greatest bond.
W. 但我们有一种你们犹太人永远无法理解或平等的文化。W . But we have a culture that you Jews will never understand or equal.
R. 犹太人有家庭生活。我们的文化要求高标准的教育。我们制定标准,使我们的孩子超越他们的父母。我们的人民在教育方面继续取得显着进步。我们孩子的成功并不完全取决于学校,而是取决于家庭,我们为这些成就感到非常自豪。你无法竞争!美国每年有超过 12,000 名医生从医学院毕业,其中近 10,000 名是犹太人。在法律系学生中,犹太人的比例甚至更高。犹太人在美国有着如此坚实的基础,任何对我们控制的反对都只是暂时的。你知道,我们嘲笑六百万个故事,就像基督是犹太人的故事和上帝选民的故事一样。这应该向人们表明,我们拥有世界上独一无二的团结精神。犹太人与他们从未见过或什至听说过的其他犹太人有着亲密的关系。4 2
R. Jews have a family life. Our culture requires a high standard in education. We establish standards so that our kids exceed that of their parents. Our people continue to show a dramatic educational advancement. Our kids' success doesn't depend entirely on schools but on the family and we are damn proud of these accomplishments. You can't compete! More than 12,000 doctors are graduated from medical schools in the United States every year and almost 10,000 of them are Jews. Among the law students the Jewish percentage is even higher. Jews are on such a solid foundation here in the United States that any kind of opposition to our control would only be temporary. You know we laugh about the six million story just like the story that Christ was a Jew and the God's Chosen People story. This should show people that we have a solidarity like none other in the world. Jews have a closeness to other Jews whom they have never seen or perhaps even heard of. 4 2
W. 先生 罗森塔尔,我希望您在这次采访中没有对我撒谎,因为如果您这样做,我们可能会对您进行报复。理解?W. Mr . Rosenthal, I hope you haven't lied to me in any of this interview because if you did we could retaliate on you. Understand?
R. 我告诉你的都是真的——全部都是真的。我不需要撒谎。R. What I have told you is true — AL L of it. I don't need to lie.
W. 我发现犹太人的激情是贪婪、利润和对基督教的毁灭。难道我说的不对吗?W. I have found the Jews' passion is greed, profit and the destruction of Christianity. Am I not correct?R. I cannot speak for all Jews.W. I'm speaking of the great majority of Jews. Am I right?
R. 也许大多数犹太人都有这样的感觉——但这并没有错!R. Maybe most Jews feel that way — but there's nothing wrong with that!!
W. 我认为你只是一直说下去,因为你内心有一种痛苦,也许你说的话连你自己都不相信。你说的有些事情几乎令人难以置信。W. I think you just go on and on because there is a bitterness within you and perhaps you say things that even you do not believe. Some of the things you say are almost unbelievable.
R. 好吧,我根本不在乎你相信什么。我已经给了你诚实的答案和意见。现在没有了
R. Well I don't give a good God damn what you believe. I've given you honest answers and opinions. Now no more
俗话说“血浓于水”。
42 As it is said — "Blood is thicker than water."
问题。并且不要忘记我们的协议——如果我得知这些磁带的使用方式与我们商定的不同,您将承受严重的后果。你明白吗?questions. And don't forget our agreement — if I learn that the tapes are used other than what we agreed upon you will suffer serious consequences. Do you understand?
W.我明白了。现在罗森塔尔先生,这是这次采访商定的资金余额。
W. I understand. And now Mr. Rosenthal, here is the balance of the money agreed upon for this interview.亲爱的读者——录音机关闭后,我指责哈罗德·罗森塔尔没有履行我们的协议,如实回答我关于犹太人是上帝选民的问题。他回答:Dear reader — after the tape machine had been turned off, I accused Harold Rosenthal of not living up to our agreement in replying truthfully to my question as to the Jews being God's Chosen people. He replied:
“我们是上帝的选民……大多数犹太人不愿意承认这一点,但我们的上帝是路西法——所以我没有撒谎——我们是他的选民。路西法还活着。”
"We are god's chosen people . . . Most Jews do not like to admit it, but our god is Lucifer — so I wasn't lying — and we are his chosen people. Lucifer is very much alive."我惊呆了。我没有进一步的评论。我见过这个傲慢自负的人,有时就像变色龙改变颜色一样。很多时候他表现出仇恨——是的,甚至是恶毒。最后我觉得和他在一起是不干净的。
I was stunned. I had no further comment. I had watched this arrogant, boastful person change at times like a chameleon that changes its color. Many times he showed a hatred — yes, even a venom. At the conclusion I felt unclean being around him.
隐藏的暴政已被揭露
The Hidden Tyranny Has Been Revealed
哈罗德·华莱士·罗森塔尔所说的大部分内容都揭示了我们退伍军人一直都知道的现实——但是,当把这一切都集中在一起时,这种“犹太人”的背叛就更令人震惊了。Much of what Harold Wallace Rosenthal said brought to the surface a reality we veterans have known all along
— but this "Jewish" treachery is more shocking when getting it all in one package.据称哈罗德·罗森塔尔被杀是因为他说话太多,所以如果这是真的,这是可以理解的,因为他在大约七年前发表了如此令人震惊的言论,而我们现在将其视为现实。作为例子,我们列举了当今世界各地对黑人的惊人剥削和黑人的存在。我们尽量减少 R 先生吹嘘的他们对我们教会的控制。那时难以置信。现在,1983 年秋天,“最高法院制裁国税局批准的国家教会”已成为现实。
It has been alleged that Harold Rosenthal was killed because he talked too much so it is understandable, if true, inasmuch as he made such shocking statements almost seven years ago that we now see as a reality. As an example we cite the staggering exploitation of the Negro and the Black presence everywhere today. We minimized Mr. R's boastings of their control of our churches. Unbelievable then. Now, in the Fall of 1983 it is a reality that the "Supreme Court sanctions IRS approved State Churches."
当罗森塔尔就教会控制发表此类言论时,我们觉得他在吹牛,但目前美国政府对教会及其事工的迫害已成为事实。如果你被告知一名警长和三名警员将在午夜的黑暗中等待逮捕内布拉斯加州奥马哈的一位牧师埃弗雷特·西利文,因为他打算恢复路易斯维尔信仰浸信会教堂的日常教育事工When Rosenthal made such statements about church control we felt that he was bragging, but the present-day persecution of the church and its ministries here in America by the government is today a FACT. If you were told that a sheriff and three deputies would wait in the darkness of midnight to arrest a Pastor, one Everett Sileven, in Omaha, Nebraska, because he intended to resume the daily educational ministry in Faith Baptist Church in Louisville
——六年前你不会相信。然而今天,这只是美国历史上最令人难以置信的故事之一中的又一个离奇的插曲。 有组织的犹太人已经确定,“通过税收和监管对基督教的最终压迫现在已成为事实”。— you would not have believed it six years ago. Today however, it is just another bizarre episode in one of the most incredible stories in American history. Organized Jewry is determined and the 'Final Oppression of Christianity via Taxation and Regulation is now FACT'.
敌人不会来。敌人就在这里。基督教、教堂、宗教自由、真正的美国方式和白人种族已经宣战。我们的自由值得捍卫吗?为之而活;为之战斗; 为了什么而死?如果是这样,让我们站起来,让人们看到,大声说出来,让人们听到。趁我们还有自由的时候,就是为自由而战的时候了。基督徒要成为世上的盐、世上的光。盐和光是统治品质。现在是基督徒行使神圣统治权的时候了——如果政府权威的工具正在驱使一个民族走向毁灭,那么叛逆不仅是该民族每个成员的权利,而且是义务。The enemy is not coming. The enemy is here. War has been declared on Christianity, churches, religious freedoms, the true American Way, and the white race. Are our freedoms worth standing for; living for; fighting for; dying for? If so, let's stand up and be seen and speak up and be heard. The time to fight for freedom is while we still have the freedom to do so. Christians are to be the salt of the earth and the light of the world. Salt and light are dominion qualities. It is time for Christians to exercise Godly dominion — and if by the instrument of governmental authority a people is being driven to its destruction, then rebellion is not only the right but the duty of every member of that people.
我们在康科德的热血仍然在我们的血管里流淌!我们需要真正的美国人来保卫美国免受犹太暴政的侵害,还有数百万热爱自由、热血沸腾的美国人正在等待被告知。因此,让我们团结起来,拒绝让那些外来恶魔毁掉我们曾经伟大的国家。The hot blood which stood us at Concord still flows in our veins! We need true Americans for the defense of America against Jewish tyranny and there are millions of freedom-loving, red-blooded Americans out there waiting to be told. So let us ally ourselves together in the refusal to permit those alien devils from ruining our once great nation.
当美国人民真正发现并认识到犹太人所犯下的不可告人的罪行时,他们的愤怒将无边无际,阴沟将流满鲜血。When the American people really discover and realize what the unspeakable Jew has perpetrated, their wrath will know no bounds, and the gutters will run deep with blood.
简介:这本小册子包含对一位名叫哈罗德·罗森塔尔 (Harold Rosenthal) 的犹太人进行的一次最具启发性和令人震惊的采访,该采访由一位热心的爱国者、小沃尔特·怀特 (Walter White, Jr.) 先生于 1976 年进行。罗森塔尔是一位有影响力的犹太人,以犹太人的方式学习并参与华盛顿特区政府的运作,他解释了犹太人的参与以及我们今天面临的主要问题的原因。
INTRODUCTION: This booklet contains the text of a most revealing and shocking interview of a Jew by the name of Harold Rosenthal, which was conducted in 1976, by a concerned patriot, a Walter White, Jr. Mr . Rosenthal, an influential Jew learned in the Jewish ways and involved in the workings of government in Washington, D.C., explained the Jewish involvement and cause of the major problems we face today.
罗森塔尔在揭露“犹太人内在无形世界”的某些方面时,揭示了犹太人用来摧毁基督教文明并秘密控制我们的生活和政府的模式和策略。结果是我们遭受了“隐藏的暴政”,就像《启示录》中被称为“神秘巴比伦”的红色野兽系统对圣徒发动的暴政一样。Rosenthal, in exposing certain aspects of the 'inner invisible world of Jewry', revealed the modes and tactics Jews have used in destroying Christian civilization and covertly attaining control over our lives and governments. The result has been a 'hidden tyranny' upon us like the tyranny waged against the Saints by the red beast system of Revelations referred to as 'Mystery Babylon.'但是,如此少数的犹太人怎么可能奴役这么多人,并获得对政府如此压倒性的控制,尤其是在他们没有意识到的情况下?这个问题的答案可以在基督关于不公正管家的比喻中找到,这个比喻代表犹太人。尽管他们的行为不敬虔,但他们仍能在世界上占上风,因为他们的狡猾和精明的方式。正如基督所说——“因为今世之子,在他们的世代,比光明之子更有智慧”(路加福音 16:8)。But how could such a small number of Jews enslave so many people and gain such an overwhelming control over their governments, especially without their being aware of it? The answer to this may be found in Christ's parable of the unjust steward, which represents Jewry. They are able to prevail in the world despite their ungodly ways because of their cunning and shrewd ways. As Christ said —"For the children of this world are in their generation wiser than the children of light" (Luke 16:8).
换句话说,具有世俗思想的犹太人比上帝的基督徒更聪明。当你读到先生的话时。罗森塔尔这一说法的真相将会水落石出。这个问题对于我们来说是如此普遍和重要,以至于基督指示我们“要聪明如蛇”(太10:16)。In other words, the Jew, with his worldly mind set, is wiser than God's Christian people. When you read the words of Mr . Rosenthal the reality of this statement will come to light. This problem was so prevalent and important for us to overcome that Christ had instructed us to "be wise as serpents" (Matt. 10:16).
美国和世界现在面临着政治、经济、道德和社会问题,需要基督徒采取行动。正如埃德蒙·伯克所说:“邪恶取得胜利的唯一必要条件就是好人无所作为。” 但在我们采取正确行动之前,我们需要对问题有一个正确的(不仅仅是肤浅的)理解。这本小册子将帮助读者了解这一点。America and the world is now covered in political, economic, moral and social problems which need to be acted upon by Christian people. As Edmund Burke stated: "The only thing necessary for evil to triumph is for good men to do nothing." But before we can properly act we need a proper (not just a superficial) understanding of the problem. This booklet will help provide the reader with that understanding.在手稿中,添加了下划线所示的重点,而粗体则为原件。脚注注释和插图文字是我自己添加的。
In the manuscript the emphasis shown as underline text has been added while that in bold is per original. The footnote comments and illustration text have been added by myself.
— Charles A. Weisman 6/92
(作者系昆仑策研究院特约研究员;来源:昆仑策网【作者授权】,修订发布)