为什么拼音文字无法用象形文字解读?
(铁马冰河陆川客)
一
只有表意文字能将远古文明准确无误地流传下来。所以,中国人能看懂几千年前的古文字 ,尽管每个字读音,现代与古代已经完全不同,但是蕴含在近似字形后面的单字意义基本不变。
但是,现代英国人却看不懂莎士比亚和培根时代的古英文 。300——500年前的英文。尽管字母仍然相同,但是每个单词发音已经不同,组词构造不同,因此意义已经不同。
汉字的同一个字,尽管不同地域和族群读音会不同,但人们会获得同一的语义识别。
所以读古书会看字就行了,不用靠语音听。
拼音文字识别意义则完全靠读音。同一个词,不同时代不同族群有不同读音,因此会识别为非常不同的意义。
汉字具有三个维度:形,音,义。看到字形。你可以根据你的母语发出读音,但是不同的读音不会改变对于这个字的意义的识别。
拼音字母只有一个维度:读音。字母读音不关联任何语义。
因此,单纯认识和能读出字母的读音,不意味着会识别单词、词组以及语句的语义。拼音文字无法实现远古语言的解译。天才少年商博良破解罗赛塔石碑同时解读埃及希腊多种古语言,只能当一个聊斋故事听听吧。
所谓罗赛塔石碑,著名假货。第一出土地点罗塞塔千年以前是汪洋大海。第二当时的欧洲工具无法实现这种精微锲刻。第三埃及象形文字和拼音字母无法实现同音对译。不信就拿甲骨文字典去西藏译一部梵文巴利文佛经看看。第四这货假的不配进潘家园 地摊。如此重要的皇家 法律文书,竟然找不到完整的石头刻制,这么假的货色,哪家强大国家的王家石碑这么刻的?工匠是要钉十字架么?明摆着高卢骗子玩的急就章,故意做旧砸坏的,造假水平比较臭,边缘文字刻歪了。呵呵。
二
@何新老家伙 :偶感
任何拼音文字得到解译和解读的前提是先能听懂和识别语音、语词、语句。任何古代已死亡的拼音文字都无法做到这一点。
拼音语词没有可类推性,只能一词一记。但是一个语音单位可能多词多义。因此即使知道一组字母读音,不意味着可以知道其确切语义。
西方对于埃及文,巴比伦文字,古希腊文字等等文字的破译都是随心所欲的胡说八道。
【举例】
表意文字才能将文明准确无误的流传下来。同一个字,不同族群读音不同,没有关系,会获得同一的语义识别。所以读古书会看字就行了,不靠语音听。
拼音文字识别意义则完全靠读音。同一个词,不同族群有不同读音,会识别为非常不同的意义。
汉字具有三个维度:形,音,义。看到字形。你可以根据你的母语发出读音,但是不同的读音不会改变对于这个字的意义的识别。
拼音字母只有一个维度:读音。所以字母读音不关联任何语义。
因此,单纯认识和能读出字母,不意味着会识别单词、词组以及语句的语义。
niu 这一组拉丁字母什么意思?
对之,法国人会有一种读音和释义,德国人会另有一种,意大利人也会有另一种等等。
这一组字母在不同语言中的不同读音,会导致被认读为不同的单词以及词组,因而读解为非常不同的不同意义:
cow,cattle,Boves
Rinder,bovins
但是对汉字来说,
这个词是一个意义即汉字“牛”,
广州话读成:ngao,第三声;
广东河洛话念成:ghu,1~2间声。
(牛的拼音:niu,拼音n声母→音转为广东话:ng/gh声母,所以有上述读音)
尽管这个词不同语言读音方言完全不同,但不会影响这个文字的语意一一牛。
来源:“何新老家伙”今日头条号 图片来源网络 侵删
1、本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考;
2、本站属于非营利性网站,如涉及版权和名誉问题,请及时与本站联系,我们将及时做相应处理;
3、欢迎各位网友光临阅览,文明上网,依法守规,IP可查。
作者 相关信息
内容 相关信息
• 昆仑专题 •
• 高端精神 •
• 新征程 新任务 新前景 •
• 习近平治国理政 理论与实践 •
• 国策建言 •
• 国资国企改革 •
• 雄安新区建设 •
• 党要管党 从严治党 •
图片新闻