6月下旬,周恩来在日内瓦进行了大量外交活动,还访问了印度和缅甸。对此,各国记者进行了跟踪报道。他们普遍认为,中国正日益独立地发挥国际作用,中国要求和平的愿望是真诚的。法国的《世界报》说,周恩来访问印度是“亚洲日内瓦会议的延伸”。6月28日,周恩来在新德里召开记者招待会,强调了和平共处、各国人民有选择其国家制度和生活方式的权利,以及革命是不能输出的等原则。这次招待会引起了国际舆论界的广泛反响,使亚洲各国进一步了解了中国的和平共处政策。这也配合了中国在日内瓦会议上推动老、柬两国走中立化道路的活动,加强了亚洲各国要求和平与中立的潮流。 7月18日,会谈进入最后阶段。中国代表团发言人黄华秘密约见美联社记者托平。黄华指出,美国应对日内瓦会议的协议作出保证。同时,他也透露,西方国家如同意印支三国不参加军事集团,不在三国建立军事基地,会议就有可能达成协议。托平据此发出报道说,中国正在施加压力使美国赞同停战协议,英法两国已在原则上表示同意。美国作为会议成员,有义务签字并保证协议的贯彻,日内瓦会议的成功与否有赖于美国的态度。托平特地指出,他的消息反映了周恩来的观点。托平的报道使公众了解了谈判最后阶段的情况。更重要的是,面对舆论压力,美国政府很难再阻碍协议的达成。史密斯在给国务院的电报中说,他感到如果达不成协议,盟国会让美国来承担失败的责任。 周恩来还注重引导会场以外的舆论环境,以此增进各方之间的相互了解。在日内瓦,周恩来会见了许多欧洲国家的政治家,向他们阐述中国的立场。他与印度驻联合国代表梅农始终保持着密切的联系,在谈判紧张的阶段,他们几乎天天见面。通过梅农,周恩来从英法两国得到保证,他们将阻止美国在老挝和柬埔寨建立军事基地。周恩来与艾登建立了较密切的工作关系,这也与周重视发挥印度的作用有关。美国人一直对艾登不满,认为他受到了尼赫鲁的影响,而尼赫鲁则受到周恩来的影响。非常有意思的是,美国代表团成员、一贯持反共亲蒋立场的助理国务卿罗伯森认为,他的顶头上司副国务卿史密斯受到了艾登的影响! 中国罗密欧与朱丽叶的魅力 周恩来十分重视运用日内瓦会议的平台,积极开展文化交流,加强世界对新中国的了解。 会议期间,有些外国记者提出,新中国一次登上国际舞台,虽然中国代表团举行了记者招待会,听了发言人的解答,看了发的一些材料,但对新中国的政治、经济、文化等缺乏全面的了解。 周恩来指示中国代表团在日内瓦会议期间,为外国记者举行电影招待会。他特别交代:要选好放映日期,不要在开会的日子,也不要在周末,把请柬分成两种,一种指名邀请,一种不写名,就放在“新闻之家”,准备让台湾、南朝鲜以及不便邀请的美国记者自取。放映时根据中文解说词,用英文通过扩音器作简单说明。 中国代表团首先放映了《1952年国庆节》。能容纳350人的电影院座无虚席,还有人站着看。大家看到了新中国的新风貌,获得了广泛好评。一名瑞士记者在报道中说:“当全副武装的中国军队和手捧鲜花的姑娘们,迈着矫健的步伐,跨过日内瓦的银幕时,西方和东方的无冕之王们都情不自禁地一起发出轻轻的赞叹声。”苏联代表团的新闻联络官说,这是个创举,表示要向中国代表团学习。但有美国记者的报道却故意抹黑说,中国在利用电影宣传军国主义。 为了破除美西方对新中国的偏见,周恩来又安排播放了一部精彩的中国爱情片——越剧影片《梁山伯与祝英台》。
爱情,是艺术创作永恒的主题。不管在什么时代,什么样的艺术方式,爱情故事总是能受到最多的关注传播的最久远,中国古代传奇爱情故事《梁山伯与祝英台》就是个中翘楚。艺术家们从文学、戏剧、舞蹈、音乐、绘画等多个艺术领域歌颂、传播、见证着这段充满浪漫与梦想的东方爱情故事。其中越剧《梁祝》很有名,还被拍成了戏曲彩色电影。 可是,《梁山伯与祝英台》是中国的越剧,老外们怎么能看懂呢?为了便于看到影片的效果,工作人员决定先在小旅馆里进行小范围的播放。结果不言而喻,很多外国人根本看不懂剧情。越剧《梁山伯与祝英台》的唱词是方言,有些中国人也听不懂。 为了向外国记者介绍中国的梁山伯与祝英台,工作人员将主要的剧情和内容写成有15页纸的说明书并且译成了外文。 周总理看了说,这么多的说明书是没有人看的。给记者发请柬就可。他要求工作人员:“要在请柬上写上一句话:请你欣赏一部彩色歌剧电影——中国的《罗密欧与朱丽叶》,并在放映前做3分钟的说明,概括地介绍一下剧情,用语要有点诗意,带点悲剧气氛,把观众的思路引入电影,不再做其他解释。” 按照周总理的指示,到了放映的时候,果然放映厅座无虚席。全场竟无一人说话。大家都聚精会神地看着,看得如痴如醉,不时爆发出阵阵掌声,在影片的高潮阶段,梁山伯与祝英台化成蝴蝶时,许多观众也跟着抹起了眼泪。 没有什么比感情艺术更打动人心。放映结束,大灯被重新打开,观众还沉浸在当时的悲伤环境里。在沉默了许久后,场馆里突然爆发出了热烈的掌声,他们纷纷找个工作人员发表自己的观感。一名印度记者看后惊叹:“新中国成立不久,就能拍出这样的片子,说明中国的稳定。这一点比电影本身更有意义。”之后,这部电影又在更大的范围放映了几次,影片的内容、色彩和音乐广受赞誉,被誉为“东方式的细腻的演出”。 这部电影的成功,让我们看到周恩来总理丰富的政治经验,深厚的文化素养以及超凡的智慧。中国的《罗密欧与朱丽叶》,多么浪漫的形容词啊,短短一句小标题,就把中国优美的语言展现得淋漓尽致,架起了连接东西方文化的桥梁。 卓别林是世界著名的喜剧艺术大师。周恩来早年就曾欣赏过卓别林影片并留下深刻印象,在日内瓦会议期间,再次欣赏了卓别林自导、自演的无声影片《城市之光》。这部“以哑剧形式演出的喜剧浪漫史”,实际上是一出杂糅着喜剧成分的悲剧,在这里,卓别林不但鞭挞了“高贵”的“上等人”,而且以极为巧妙地隐喻讽刺了整个社会。细致入微的表演,深沉蕴藉的思想,再一次深深打动了周恩来。当他得知卓别林因参加“美国进步文化运动”,受到“麦卡锡主义”的迫害,在瑞士政治避难后,特意邀请卓别林及其夫人前来共进晚餐。 1954年7月18日晚,当卓别林和夫人来到花山别墅时,周恩来早已在别墅门前迎接他们了,卓别林十分高兴。
电子邮箱:[email protected]更多文章请看《昆仑策网》,网址:http://www.kunlunce.cnhttp://www.kunlunce.net